跨語言[编辑]
筆順
|
|
替代形式[编辑]
在簡體中文和繁體中文中,目與它下面的橫線相連(在康熙字典中可見),而在日語和韓語中,目與橫線是分開的。
真(目部+5畫,共10畫,倉頡碼:十月一金(JBMC),四角號碼:40801,部件組合:⿱十具)
使用備注[编辑]
《康熙字典》認為“真”是眞的非正統形式(俗字)。然而,傳統的康熙字典字形眞上面帶有匕,現在已經很少使用。在現代,除韓國外,所有地區都認為“真”是正統的形式。
派生字[编辑]
- 傎, 㐤, 慎, 填, 嫃, 㣀, 𤠶, 搷, 瑱, 槙, 𤛇, 䐜, 鎮(镇), 禛, 磌, 瞋, 𧜖, 嗔, 滇, 蒖, 寘, 窴, 䈯, 鬒, 㥲, 闐(阗), 衠, 嵮, 縝(缜), 䡩, 𢅬, 𩝻, 㒹, 厧, 瘨, 稹, 蹎, 謓, 黰, 齻, 顛(颠), 鷏
相關詞彙[编辑]
延伸閲讀[编辑]
|
上古漢語
|
寘
|
*tjels
|
䡩
|
*kʰriːn
|
黰
|
*ʔriːn, *ʔljinʔ
|
顛
|
*tiːn, *tʰiːns
|
滇
|
*tiːn, *tʰiːns, *diːn
|
齻
|
*tiːn
|
槙
|
*tiːn, *tjinʔ
|
瘨
|
*tiːn
|
傎
|
*tiːn
|
蹎
|
*tiːn
|
厧
|
*tiːn
|
巔
|
*tiːn
|
癲
|
*tiːn
|
瑱
|
*tʰiːns, *tins
|
填
|
*diːn, *diːns, *tin, *tins
|
窴
|
*diːn, *diːns
|
闐
|
*diːn, *diːns
|
磌
|
*diːn, *tjin
|
鷏
|
*diːn
|
嗔
|
*diːn, *tʰjin
|
搷
|
*diːn
|
鎮
|
*tin, *tins
|
縝
|
*tʰin, *ʔljinʔ, *tʰjin
|
真
|
*ʔljin
|
禛
|
*tjin
|
稹
|
*ʔljin, *ʔljinʔ
|
蒖
|
*tjin
|
鬒
|
*ʔljinʔ
|
瞋
|
*tʰjin
|
謓
|
*tʰjin
|
慎
|
*djins
|
會意漢字:匕 (“勺子、叉子”)+鼎 (“古代食品容器”) – 用叉子從大鍋裡取食物。或者說,是貞 (OC *teŋ, “占卜”)的一個古代變體。
來自原始漢藏語;與藏語 བདེན (bden, “真實、真理”)同源。可能與貞 (OC *teŋ) 有關(Schuessler, 2007)。
韻圖
|
字
|
真
|
讀音 #
|
1/1
|
聲紐
|
章 (23)
|
韻類
|
眞 (43)
|
聲調
|
平 (Ø)
|
開合
|
開
|
四等
|
III
|
反切
|
側鄰切
|
擬音
|
鄭張尚芳
|
/t͡ɕiɪn/
|
潘悟雲
|
/t͡ɕin/
|
邵榮芬
|
/t͡ɕjen/
|
蒲立本
|
/cin/
|
李榮
|
/t͡ɕiĕn/
|
王力
|
/t͡ɕĭĕn/
|
高本漢
|
/t͡ɕi̯ĕn/
|
推斷官話讀音
|
zhēn
|
推斷粵語讀音
|
zan1
|
- 上古
- (白–沙):/*ti[n]/
- (鄭張):/*ʔljin/
白一平–沙加爾系統1.1 (2014)
|
字
|
真
|
讀音 #
|
1/1
|
現代北京音 (拼音)
|
zhēn
|
構擬中古音
|
‹ tsyin ›
|
構擬上古音
|
/*ti[n]/
|
英語翻譯
|
true, real
|
來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:
* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;
* 句號 "." 表示音節範圍。
|
真
- 真實;正確;跟客觀事實相符合
那不是真鑽石項鏈,是假的! [現代標準漢語,繁體]
那不是真钻石项链,是假的! [現代標準漢語,簡體]- Nà bù shì zhēn zuànshí xiàngliàn, shì jiǎ de! [漢語拼音]
那些是真鑽石還是贗品? [現代標準漢語,繁體]
那些是真钻石还是赝品? [現代標準漢語,簡體]- Nàxiē shì zhēn zuànshí háishì yànpǐn? [漢語拼音]
- 清晰;明顯;鮮明
- 實在;非常;相當
- 今天真熱。 / 今天真热。 ― Jīntiān zhēn rè. ―
那些演員真了不起。 [現代標準漢語,繁體]
那些演员真了不起。 [現代標準漢語,簡體]- Nà xiē yǎnyuán zhēn liǎobuqǐ [漢語拼音]
- 真的嗎? / 真的吗? ― Zhēn de ma? ―
- 肖像;圖像
- (道教) 仙人,真人
- 本來的,固有的
- 本性,本原
- 誠實的,懇切的
- 純淨的,純度高的
- 純真的,淳樸的
- (書法) 真書/真书的簡稱。
- (~日) (電報) 一個月的第十一天
同義詞[编辑]
衍生詞[编辑]
其他:
- → 老撾語: ຈິງ (ching)
- → 古突厥語: 𐰲𐰃𐰣 (čin)
- → 哈薩克語: шын (şın)
- → 烏茲別克語: chin
- → 維吾爾語: چىن (chin)
- → 卡拉卡爾帕克語: шын
- → 諾蓋語: шын (şın)
- → 吉爾吉斯語: чын (çın)
- → 韃靼語: чын (çın)
- → 圖瓦語: шын (šın)
- → 南阿爾泰語: чын (čïn)
- → 巴什基爾語: ысын (ïsïn)
- → 土庫曼語: çyn (чын)
- → 楚瓦什語: чӑн (čăn)
- Lua错误 在Module:Languages的第481行:The language or etymology language code "chm" in the first parameter is not valid.
- → 泰語: จริง (jing)
延伸閲讀[编辑]
真
(3年級漢字,新字体汉字,旧字体形式眞)
詞源1[编辑]
來自中古漢語 真 (中古 t͡ɕiɪn)。
真 • (shin) (舊字體 眞)
- 真實,實際
派生詞[编辑]
真 • (shin) (舊字體 眞)
- 真實;真實性
- 自然的;原始的
- 完整;完全
- 楷書 (楷書)
- (邏輯學) 真實的陳述
- 反義詞: 偽 (gi)
派生詞[编辑]
專有名詞[编辑]
真 • (Shin) (舊字體 眞)
- 姓氏。
- 女性名字
詞源2[编辑]
关于真的读音和释义,参见ま。 (詞條“真”是以上詞語的替代寫法。)
|
(以下词条尚未创建:ま。)
詞源3[编辑]
真 (ma-, “真實”, 見上方) + 事、言 (koto, “事情、話語”)的組詞。[1]
真 • (makoto) (舊字體 眞)
- 真實;真實性
真 • (makoto) (舊字體 眞)
- 絕對,真的
派生詞[编辑]
感嘆詞[编辑]
真 • (makoto) (舊字體 眞)
- 回憶以前忘記的信息或突然改變的主題:那就對了
派生詞[编辑]
專有名詞[编辑]
真 • (Makoto) (舊字體 眞)
- 男性或女性名字
詞源4[编辑]
源自古典形容詞厚し (atsushi),對應現代厚い (atsui, “厚實,沉重;親切,溫暖”)。
專有名詞[编辑]
真 • (Atsushi) (舊字體 眞)
- 男性名字
詞源5[编辑]
源自古典形容詞正し (tadashi),對應現代正しい (tadashii, “真確;真實”)。
專有名詞[编辑]
真 • (Tadashi) (舊字體 眞)
- 男性名字
詞源6[编辑]
源自古典形容詞正し (masashi, “準確、真實、正確]”)。
專有名詞[编辑]
真 • (Masashi) (舊字體 眞)
- 男性名字
朝鮮語[编辑]
真(音訓 참 진 (cham jin))
- 眞 的另一種寫法
越南語[编辑]
真:儒字;讀法:chân, chan, chang, sân
- chân 的漢字, “真實”