哈
|
跨语言[编辑]
笔顺 | |||
---|---|---|---|
汉字[编辑]
哈(口部+6画,共9画,仓颉码:口人一口(ROMR),四角号码:68061,部件组合:⿰口合)
衍生字[编辑]
来源[编辑]
汉语[编辑]
字源[编辑]
同声符字(合(郑张尚芳 (2003)) )
上古汉语 | |
---|---|
龕 | *kʰuːm |
媕 | *quːm, *qromʔ, *qɯːm, *qramʔ, *qɯːb |
頜 | *ɡuːmʔ, *kuːb |
答 | *tkuːb |
畣 | *tkuːb |
荅 | *tkuːb |
嗒 | *tuːb, *tʰoːb |
褡 | *tuːb, *toːb |
撘 | *tuːb |
搭 | *tuːb, *tʰoːb |
榙 | *tkuːb, *ɡuːb |
佮 | *tkʰuːb, *kuːb, *quːb, *quːb |
蛤 | *kuːb |
鴿 | *kuːb |
合 | *kuːb, *ɡuːb |
郃 | *kuːb, *ɡuːb |
匌 | *kuːb, *kʰuːb |
鉿 | *kuːb |
閤 | *kuːb |
鞈 | *kuːb, *kruːb |
韐 | *kuːb, *kruːb |
鮯 | *kuːb |
哈 | *ŋɡuːb |
姶 | *quːb, *quːb |
欱 | *qʰuːb, *qʰruːb |
盒 | *ɡuːb |
耠 | *ɡuːb |
詥 | *ɡuːb |
塔 | *tʰuːb |
鞳 | *tʰoːb |
劄 | *rtuːb |
跲 | *kruːb, *kob, *ɡob |
袷 | *kruːb, *ŋkob |
餄 | *kruːb |
恰 | *kʰruːb |
帢 | *kʰruːb |
洽 | *ɡruːb |
祫 | *ɡruːb |
珨 | *ɡruːb |
烚 | *ɡruːb |
歙 | *qʰjob, *qʰrub |
湁 | *tkʰub |
拾 | *ɡjub |
給 | *krub |
翕 | *qʰrub |
噏 | *qʰrub |
潝 | *qʰrub |
熻 | *qʰrub |
嬆 | *qʰrub |
翖 | *qʰrub |
闟 | *qʰrub |
形声汉字(OC *ŋɡuːb):意符 口 (“嘴”) + 声符 合 (OC *kuːb, *ɡuːb) 。
词源1[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
词源2[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
组词[编辑]
词源3[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 | |
---|---|---|
异体 | 𨉣 |
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
组词[编辑]
词源4[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
(此词的语源缺失或不完整。请协助添加,或在茶室进行讨论。尤其注意:“related to 喝?”)
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
词源5[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
- 仅用于哈巴 (hǎba)。
组词[编辑]
词源6[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
来自回族,此姓氏是一些阿拉伯名字的首字母音节,例如:حَسَن (ḥasan)。
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
词源7[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
- 组词用字。
组词[编辑]
词源8[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
- 仅用于哈喇 (hāla)。
组词[编辑]
词源9[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
(此词的语源缺失或不完整。请协助添加,或在茶室进行讨论。尤其注意:“from 憨?”)
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
同义词[编辑]
方言用词 — 傻[地图] | ||
---|---|---|
语言 | 地区 | 词 |
书面语 (白话文) | 傻 | |
官话 | 北京 | 傻 |
台湾 | 傻 | |
天津 | 傻 | |
西安 | 瓜 | |
武汉 | 苕、哈、嘎 | |
成都 | 哈、瓜、寶 | |
桂林 | 哈 | |
扬州 | 呆、木足、瓜 | |
合肥 | 呆、傻 | |
新加坡 | 傻、戇 | |
粤语 | 广州 | 戇、傻、戇居 |
香港 | 傻、戇、戇居 | |
台山 | 傻、吽、戇 | |
东莞 | 戇、傻、吽 | |
阳江 | 傻、戇 | |
吉隆坡(广府) | 傻、戇 | |
新加坡(广府) | 傻、戇 | |
赣语 | 南昌 | 蟬 |
客家语 | 梅县 | 傻、戇 |
惠州(惠城本地话) | 戇、傻 | |
惠州(水口本地话) | 傻 | |
惠州(横沥本地话) | 戇 | |
惠东(平山本地话) | 戇 | |
龙门(平陵本地话) | 戇鳩 | |
博罗(本地话) | 呆愕 | |
河源(本地话) | 戇 | |
紫金(古竹本地话) | 戇鬼 | |
龙川(佗城本地话) | 傻 | |
龙川(四都本地话) | 慢、嚒 | |
和平(林寨本地话) | 戇鳩 | |
连平(忠信本地话) | 戇 | |
连平(隆街本地话) | 傻 | |
新丰(马头本地话) | 戇鳩 | |
新丰(大席本地话) | 戇鳩 | |
苗栗(北四县) | 戇 | |
屏东(内埔,南四县腔) | 戇 | |
新竹县(竹东,海陆) | 戇 | |
台中(东势,大埔) | 戇 | |
新竹县(芎林,饶平腔) | 戇 | |
云林(仑背,诏安腔) | 戇 | |
晋语 | 太原 | 傻、二不楞 |
闽北语 | 建瓯 | 賴、戇 |
闽东语 | 福州 | 戇 |
长乐 | 戇 | |
福清 | 戇 | |
永泰 | 戇 | |
古田 | 阿褒 | |
福安 | 戇 | |
宁德 | 戇、庸 | |
寿宁 | 戇、庸 | |
周宁 | 戇 | |
福鼎 | 庸 | |
马祖 | 戇 | |
闽南语 | 厦门 | 戇 |
泉州 | 戇、潲面 粗俗 | |
漳州 | 戇、潲面 粗俗 | |
诏安 | 戇 | |
高雄 | 戇 | |
彰化(鹿港) | 戇 | |
台中 | 戇 | |
台中(梧栖) | 呆 | |
台南 | 槌、戇 | |
新竹 | 戇 | |
澎湖(马公) | 戇 | |
槟城(泉漳) | 戇 | |
新加坡(泉漳) | 戇 | |
马尼拉(泉漳) | 戇 | |
潮州 | 㦙、白仁、戇 | |
揭阳 | 㦙、白仁、戇 | |
新加坡(潮汕) | 㦙、戇 | |
文昌 | 戇、傻 | |
海口 | 戇 | |
琼海 | 戇 | |
新加坡(海南) | 戇 | |
吴语 | 上海 | 戇、壽、糞 |
苏州 | 戇 | |
宁波 | 呆、戇 | |
温州 | 呆、憨 | |
湘语 | 长沙 | 寶、醒 |
双峰 | 哈 |
组词[编辑]
词源10[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
- (西南官话) 搔痒
词源11[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
- 仅用于哈士蟆 (hāshìmá, hāshimǎ)。
词源12[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
- 仅用于哈巴 (hàba)。
词源13[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
词源14[编辑]
简体与正体/繁体 |
哈 |
---|
发音[编辑]
释义[编辑]
哈
- 地名用字。
组词[编辑]
词源15[编辑]
关于“哈”的发音和释义,请见“歃”。 (此字是“歃”的异体字。) |
词源16[编辑]
关于“哈”的发音和释义,请见“𪘁”。 (此字是“𪘁”的异体字。) |
来源[编辑]
- 教育部异体字字典,A00577
- “哈”, 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大学, 2014–
日语[编辑]
汉字[编辑]
哈
(表外汉字)
- 本词语需要翻译为汉语。请协助添加,并移除
{{rfdef}}
模板。
读法[编辑]
- 吴音: か (ka); こう (kō)←こふ (kofu, 历史); ごう (gō)←ごふ (gofu, 历史); しょう (shō)←せふ (sefu, 历史); とう (tō)←とふ (tofu, 历史)
- 汉音: か (ka); こう (kō)←かふ (kafu, 历史); ごう (gō)←がふ (gafu, 历史); そう (sō)←さふ (safu, 历史); とう (tō)←たふ (tafu, 历史)
- 唐音: は (ha)
- 训读: くう (kuu, 哈う); すする (susuru, 哈る); のむ (nomu, 哈む)
- 名乘: は (ha)
来源[编辑]
- “哈” in: 諸橋轍次(主编)《大漢和辞典》. 13卷. 1955–1960年出版. 1984–1986年修订、增补版. 东京:大修馆.
朝鲜语[编辑]
汉字[编辑]
哈 (hap) (韩字 합, 修正式:hap, 马科恩-赖肖尔式:hap)
- 本词语需要翻译为汉语。请协助添加,并移除
{{rfdef}}
模板。
越南语[编辑]
汉字[编辑]
哈:儒字;读法:cáp, hóp, hộp, ngáp, họp, hớp, ngớp
- 本词语需要翻译为汉语。请协助添加,并移除
{{rfdef}}
模板。
壮语[编辑]
动词[编辑]
哈
- haep的方块壮字
来源[编辑]
- 广西壮族自治区少数民族古籍整理出版规划领导小组办公室 (2012) 古壮字字典, 南宁: 广西民族出版社, ISBN 9787536363892, 页238
分类:
- 中日韩统一表意文字区段
- 汉字
- 形声汉字
- 中古汉语词元
- 上古汉语词元
- 汉语词元
- 官话词元
- 粤语词元
- 汉语形容词
- 官话形容词
- 粤语形容词
- 汉语量词
- 官话量词
- 粤语量词
- 有国际音标的汉语词
- 汉语汉字
- 汉语弃用词语
- 有引文的文言文词
- 四川话词元
- 客家语词元
- 晋语词元
- 闽东语词元
- 泉漳话词元
- 潮州话词元
- 吴语词元
- 湘语词元
- 汉语感叹词
- 官话感叹词
- 四川话感叹词
- 粤语感叹词
- 客家语感叹词
- 晋语感叹词
- 闽东语感叹词
- 泉漳话感叹词
- 潮州话感叹词
- 吴语感叹词
- 湘语感叹词
- 汉语动词
- 官话动词
- 四川话动词
- 粤语动词
- 客家语动词
- 晋语动词
- 闽东语动词
- 泉漳话动词
- 潮州话动词
- 吴语动词
- 湘语动词
- 汉语拟声词
- 汉语方言用语
- 有引文的官话词
- 台湾话
- 有引文的闽南语词
- 汉语简称
- 汉语口语词
- 汉语名词
- 官话名词
- 四川话名词
- 粤语名词
- 闽东语名词
- 泉漳话名词
- 潮州话名词
- 有多个读音的官话词
- 汉语专有名词
- 官话专有名词
- 粤语专有名词
- 闽东语专有名词
- 泉漳话专有名词
- 潮州话专有名词
- 汉语姓氏
- 四川话形容词
- 湘语形容词
- 湘语汉语
- 日语汉字
- 非常用汉字
- 吴音读作“か”的日语汉字
- 吴音读作“こう”的日语汉字
- 历史假名遣吴音读作“こふ”的日语汉字
- 吴音读作“ごう”的日语汉字
- 历史假名遣吴音读作“ごふ”的日语汉字
- 吴音读作“しょう”的日语汉字
- 历史假名遣吴音读作“せふ”的日语汉字
- 吴音读作“とう”的日语汉字
- 历史假名遣吴音读作“とふ”的日语汉字
- 汉音读作“か”的日语汉字
- 汉音读作“こう”的日语汉字
- 历史假名遣汉音读作“かふ”的日语汉字
- 汉音读作“ごう”的日语汉字
- 历史假名遣汉音读作“がふ”的日语汉字
- 汉音读作“そう”的日语汉字
- 历史假名遣汉音读作“さふ”的日语汉字
- 汉音读作“とう”的日语汉字
- 历史假名遣汉音读作“たふ”的日语汉字
- 唐音读作“は”的日语汉字
- 训读读作“く-う”的日语汉字
- 训读读作“すす-る”的日语汉字
- 训读读作“の-む”的日语汉字
- 名乘读作“は”的日语汉字
- 朝鲜语词元
- 朝鲜语汉字
- 儒字
- 越南语词元
- 越南语汉字
- 壮语词元
- 壮语动词
- 方块壮字