等
跳到导航
跳到搜索
|
跨語言[编辑]
筆順 | |||
---|---|---|---|
![]() |
漢字[编辑]
等(竹部+6畫,共12畫,倉頡碼:竹土木戈(HGDI),四角號碼:88341,部件組合:⿱⺮寺)
派生漢字[编辑]
参考[编辑]
說文解字 | |
---|---|
齊簡也。从竹从寺。寺,官曹之等平也。 ——《說文解字》 |
漢語[编辑]
正體/繁體 | 等 | |
---|---|---|
簡體 # | 等 | |
異體 | 䓁 䒭 𡬝 𢌭 𡬦 |
字源[编辑]
同聲符字(寺(鄭張尚芳 (2003)) )
形聲漢字(OC *tɯːʔ, *tɯːŋʔ):意符竹+聲符寺 (OC *ljɯs)。
詞源[编辑]
- “級別,等級;種類;使一樣;等等;複數助詞”
- 來自Lua错误 在Module:Etymology的第254行:原始漢藏語 (sit-pro) is not set as an ancestor of 漢語 (zh) in Module:languages/data/2. The ancestor of 漢語 is 中古漢語 (ltc). (STEDT)。與登 (OC *tɯːŋ)有關(Schuessler, 2007)。
- “等待,等候”
- 中古詞彙,可能與待 (OC *dɯːʔ)有關(Wang, 1982)。
讀音[编辑]
釋義[编辑]
等
- † 把竹簡擺整齊
- 級別,等級,品級
- 種類,類型
- (漢語音韻學) 韻圖中按行的分類
- 一樣,同樣,相等
- 使一樣,使等同
- 等等,表示列舉不盡。
- 表示列舉完成。
- 沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳彊、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。 [文言文,繁體]
- 來自:《史記》,司馬遷,約公元前91年
- Pèigōng zé zhì chēqí, tuōshēn dú qí, yǔ Fán Kuài, Xiàhóu Yīng, Jìn Qiáng, Jǐ Xìn děng sì rén chí jiàn dùn bùzǒu, cóng Lì Shān xià, dào Zhǐyáng jiān xíng. [漢語拼音]
- 劉邦就留下隨從和車馬,獨自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳彊、紀新四個人拿著劍盾步行逃跑,從酈山腳下,取道芷陽,走小路。
沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。 [文言文,簡體]
- (書面或客家語) 用於人稱代詞或名詞後,表示複數。
- 等待,等候
- 推遲
- 衡量
- 一種小型的秤,用來稱量金銀、藥物等輕量物品。
- (客家語) 用於動詞後,表示動作或狀態的持續,類似官話的「著」。
- 姓氏
近義詞[编辑]
- (表示持續的助詞):
方言用詞 — 著[地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 |
書面語 (白話文) | 著 | |
官話 | 臺灣 | 著 |
粵語 | 香港 | 緊/紧 |
客家語 | 古晉(河婆) | 緊/紧 |
组词[编辑]
等 的派生詞彙
|
|
|
派生語彙[编辑]
漢字詞(等):
- Lua错误 在Module:Etymology/templates/descendant的第156行:attempt to call field 'getNonEtymological' (a nil value) 等 (tō)
- Lua错误 在Module:Etymology/templates/descendant的第156行:attempt to call field 'getNonEtymological' (a nil value) 등 (等, deung)
- Lua错误 在Module:Etymology/templates/descendant的第156行:attempt to call field 'getNonEtymological' (a nil value)
參考資料[编辑]
- 等, 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database). 香港中文大學. 2014–
- 教育部異體字字典,A02997
- 詞語#8843, 《臺灣閩南語常用詞辭典》. 中華民國教育部. 2011
日語[编辑]
漢字[编辑]
等
(3年級漢字)
讀法[编辑]
词源 1[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
等 |
とう 三年級 |
音讀 |
来自 中古漢語 等 (中古 tʌiX, təŋX, “阶级,级别”),引申为“……某种东西”的意思。
发音[编辑]
副词[编辑]
后缀[编辑]
用法说明[编辑]
就以“等等”之意而言,“とう (tō)”比“など (nado)”更正式一些。
派生詞[编辑]
派生詞
詞源 2[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
等 |
など 三年級 |
訓讀 |
來自早期的なんど (nando, “……等等”),來自早期的何と (nani to, “……等等”, 字面意思為“和什麼”),為何 (nani, “什麼”) + と (to, “與,和”)的組詞。[2][1][3]
發音[编辑]
副詞[编辑]
使用注意[编辑]
就以“等等”之意而言,“とう (tō)”比“など (nado)”更正式一些。
一般寫作平假名など。
詞源 3[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
等 |
なんど 三年級 |
訓讀 |
來自早期的何と (nani to, “……等等”, 字面意思為“和什麼”),為何 (nani, “什麼”) + と (to, “與,和”)的組詞。[2][1][3]
發音[编辑]
副詞[编辑]
使用注意[编辑]
基本已被詞源2的讀音など (nado)所取代。
一般寫作平假名なんど。
詞源 4[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
等 |
ら 三年級 |
訓讀 |
來自Lua错误 在Module:Etymology的第254行:古典日語 (ojp) is not set as an ancestor of 日語 (ja) in Module:languages/data/2. 日語 (ja) has no ancestors.。
發音[编辑]
後綴[编辑]
使用注意[编辑]
一般寫作平假名ら。
參考資料[编辑]
朝鮮語[编辑]
漢字[编辑]
Lua错误 在Module:Headword的第448行:In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string
組詞[编辑]
越南語[编辑]
漢字[编辑]
- 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。
分类:
- 中日韓統一表意文字區段
- 漢字字元
- 汉字
- 形聲漢字
- 有音頻鏈接的官話詞
- 中古漢語詞元
- 上古漢語詞元
- 漢語詞元
- 官話詞元
- 東干語詞元
- 粵語詞元
- 台山話詞元
- 贛語詞元
- 客家語詞元
- 晉語詞元
- 閩北語詞元
- 閩東語詞元
- 閩南語詞元
- 潮州話詞元
- 吳語詞元
- 湘語詞元
- 漢語動詞
- 官話動詞
- 東干語動詞
- 粵語動詞
- 台山話動詞
- 贛語動詞
- 客家語動詞
- 晉語動詞
- 閩北語動詞
- 閩東語動詞
- 閩南語動詞
- 潮州話動詞
- 吳語動詞
- 湘語動詞
- 漢語名詞
- 官話名詞
- 東干語名詞
- 粵語名詞
- 台山話名詞
- 贛語名詞
- 客家語名詞
- 晉語名詞
- 閩北語名詞
- 閩東語名詞
- 閩南語名詞
- 潮州話名詞
- 吳語名詞
- 湘語名詞
- 漢語形容詞
- 官話形容詞
- 東干語形容詞
- 粵語形容詞
- 台山話形容詞
- 贛語形容詞
- 客家語形容詞
- 晉語形容詞
- 閩北語形容詞
- 閩東語形容詞
- 閩南語形容詞
- 潮州話形容詞
- 吳語形容詞
- 湘語形容詞
- 漢語助詞
- 官話助詞
- 東干語助詞
- 粵語助詞
- 台山話助詞
- 贛語助詞
- 客家語助詞
- 晉語助詞
- 閩北語助詞
- 閩東語助詞
- 閩南語助詞
- 潮州話助詞
- 吳語助詞
- 湘語助詞
- 漢語專有名詞
- 官話專有名詞
- 東干語專有名詞
- 粵語專有名詞
- 台山話專有名詞
- 贛語專有名詞
- 客家語專有名詞
- 晉語專有名詞
- 閩北語專有名詞
- 閩東語專有名詞
- 閩南語專有名詞
- 潮州話專有名詞
- 吳語專有名詞
- 湘語專有名詞
- 有國際音標的漢語詞
- 汉语汉字
- 有使用例的官話詞
- 有使用例的漢語詞
- 有引文的文言文詞
- 漢語書面用語
- 客家語
- 有使用例的文言文詞
- 有使用例的客家語詞
- 有引文的客家語詞
- 漢語姓氏
- Requests for transliteration of 漢語 terms
- 漢語水平考試甲級詞
- 漢語水平考試乙級詞
- 日语汉字
- 3年級漢字
- 訓讀讀作「ひと-しい」的日語漢字
- 訓讀讀作「など」的日語漢字
- 訓讀讀作「なんど」的日語漢字
- 訓讀讀作「ら」的日語漢字
- 漢音讀作「とう」的日語漢字
- 吳音讀作「とう」的日語漢字
- 寫作「等」讀作「とう」的日語詞
- 使用音讀的日語詞
- 派生自中古漢語的日語詞
- 有國際音標的日語詞
- 日語詞元
- 日語副詞
- 有三年級漢字的日語詞
- 有一個漢字的日語詞
- 寫作「等」的日語詞
- 日語單漢字詞
- 日語後綴
- 寫作「等」讀作「など」的日語詞
- 使用訓讀的日語詞
- 有使用例的日語詞
- 寫作「等」讀作「なんど」的日語詞
- 日語古舊用語
- 日語棄用詞語
- 寫作「等」讀作「ら」的日語詞
- 越南語儒字
- 越南語詞元
- 越南語漢字