跳转到内容

維基詞典,自由的多語言詞典

U+98EF, 飯
中日韓統一表意文字-98EF

[U+98EE]
中日韓統一表意文字
[U+98F0]

U+FA2A, 飯
中日韓相容表意文字-FA2A

[U+FA29]
中日韓相容表意文字
[U+FA2B]

跨語言

[编辑]
筆順

漢字

[编辑]

食部+4畫,共13畫(中文)或12畫(日本漢字)倉頡碼:人戈竹水(OIHE),四角號碼81747部件組合𩙿

來源

[编辑]

漢語

[编辑]
正體/繁體
簡體
維基百科有以下相關的條目:

字源

[编辑]
古代字體(
西周 戰國時期 說文解字
(漢·許慎
金文 楚系簡帛文字 小篆

形聲漢字(上古 *bonʔ, *bons):意符 (食物) + 聲符 (上古 *panʔ, *pʰan)

詞源1

[编辑]

對照原始孟-高棉語 *puuŋ (煮熟的米),經由孟語 ပုၚ် (pɜŋ煮熟的米) (Ferlus, 1988)。

發音1是發音2的被動形,意思為「所吃的東西」 (Schuessler, 2007)。

發音1

[编辑]

註解:組詞中的“麵”“米”,例如“мифан”(米飯).
註解
  • buông - 口語;
  • huáng - 文讀.
註解
  • pn̄g/pňg/pūiⁿ - 口語;
  • hoān - 文讀.
註解
  • bung7 - 白讀;
  • huang6 - 文讀.
註解
  • fan5 - 白讀;
  • fan4 - 文讀.

    韻圖
    讀音 # 2/2
    (3)
    (66)
    調 去 (H)
    開合
    反切
    白一平方案 bjonH
    擬音
    鄭張尚芳 /bʉɐnH/
    潘悟雲 /bʷiɐnH/
    邵榮芬 /biuɐnH/
    蒲立本 /buanH/
    李榮 /biuɐnH/
    王力 /bĭwɐnH/
    高本漢 /bʱi̯wɐnH/
    推斷官話讀音 fàn
    推斷粵語讀音 faan6
    白一平沙加爾系統1.1 (2014)
    讀音 # 2/2
    現代北京音
    (拼音)
    fàn
    構擬中古音 ‹ bjonH ›
    構擬上古音 /*bo[n]ʔ-s/
    英語翻譯 cooked rice or millet

    來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

    * 圓括號 "()" 表示存在不確定;
    * 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
    * 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
    * 連字號 "-" 表示語素範圍;

    * 句號 "." 表示音節範圍。
    鄭張系統 (2003)
    讀音 # 2/2
    序號 2977
    聲符
    韻部
    小分部 3
    對應中古韻
    構擬上古音 /*bons/
    釋義
    [编辑]

    1. 烹調過的穀物 等。
    2. (尤其指) 煮熟的米(量詞: )
    3. 食物
    4. (量詞: )
    5. (方言) 麵條
    同義詞
    [编辑]

    發音2

    [编辑]


    韻圖
    讀音 # 1/2
    (3)
    (66)
    調 上 (X)
    開合
    反切
    白一平方案 bjonX
    擬音
    鄭張尚芳 /bʉɐnX/
    潘悟雲 /bʷiɐnX/
    邵榮芬 /biuɐnX/
    蒲立本 /buanX/
    李榮 /biuɐnX/
    王力 /bĭwɐnX/
    高本漢 /bʱi̯wɐnX/
    推斷官話讀音 fàn
    推斷粵語讀音 faan6
    白一平沙加爾系統1.1 (2014)
    讀音 # 1/2
    現代北京音
    (拼音)
    fàn
    構擬中古音 ‹ bjonX ›
    構擬上古音 /*bo[n]ʔ/
    英語翻譯 eat

    來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

    * 圓括號 "()" 表示存在不確定;
    * 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
    * 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
    * 連字號 "-" 表示語素範圍;

    * 句號 "." 表示音節範圍。
    鄭張系統 (2003)
    讀音 # 1/2
    序號 2976
    聲符
    韻部
    小分部 3
    對應中古韻
    構擬上古音 /*bonʔ/
    釋義
    [编辑]

    1. 給予食物

    組詞

    [编辑]

    詞源2

    [编辑]

    源自英語 fan粉絲粉丝 (fěnsī)的同源對似詞

    發音

    [编辑]

    釋義
    [编辑]

    1. (新詞俚語) 愛好者

    組詞

    [编辑]

    來源

    [编辑]

    日語

    [编辑]

    漢字

    [编辑]

    四年級漢字

    1. 烹調過的穀物,特別指

    讀法

    [编辑]

    組詞

    [编辑]

    詞源1

    [编辑]
    詞中漢字
    めし
    四年級
    訓讀

    動詞召す (mesu;吃,喝)連用形 (ren'yōkei)[1]

    發音

    [编辑]

    名詞

    [编辑]

    (めし) (meshi

    1. 烹調過的穀物,特別指
    2. (非正式)
      (めし)()
      meshi o kuu
    使用說明
    [编辑]

    此為食物的非正式用法,而食う (kuu)則是對應「」的非正式用法。

    衍生詞
    [编辑]

    專有名詞

    [编辑]

    (めし) (Meshi

    1. 姓氏

    詞源2

    [编辑]
    詞中漢字
    いい
    四年級
    訓讀

    ⟨ipi1 → */ipʲi//ifi//iwi//iː/

    來自上古日語,也作為 ⟨pi1借音 (shakuon)假名。

    名詞

    [编辑]

    (いい) (iiいひ (ifi)?

    1. (古舊) 烹調過的穀物,特別指
    衍生詞
    [编辑]

    專有名詞

    [编辑]

    (いい) (Iiいひ (Ifi)?

    1. 姓氏

    詞源3

    [编辑]
    詞中漢字
    まま
    四年級
    不規則
    對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。
    まま
    [名词] (儿语或津轻方言) 米饭
    (本詞條「」是上方詞條的另一種寫法。)

    詞源4

    [编辑]
    詞中漢字
    まんま
    四年級
    不規則
    對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。: まんま

    (以下詞條尚未創建:まんま。)

    來源

    [编辑]
    1. 1.0 1.1 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
    2. 1974新明解國語辭典,第二版(日語),東京三省堂
    3. 1960年,平山輝男(編輯),全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten全國重音詞典)(日語),東京東京堂書店ISBN 4-490-10023-X

    朝鮮語

    [编辑]

    漢字

    [编辑]

    (音訓 (bap ban))

    1. (ban)的漢字?膳食米飯

    組詞

    [编辑]

    越南語

    [编辑]

    漢字

    [编辑]

    儒字;讀法:phạn[1][2]

    1. 米飯

    來源

    [编辑]