善哉
汉语[编辑]
正體/繁體 (善哉) | 善 | 哉 | |
---|---|---|---|
簡體 #(善哉) | 善 | 哉 |
词源[编辑]
发音[编辑]
感嘆詞[编辑]
善哉
- (書面,佛教) 太好了
- 齊景公問政於孔子。孔子對曰:「君君,臣臣,父父,子子。」公曰:「善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?」 [文言文,繁體和簡體]
- 來自:《論語》,約公元前475 – 前221年
- Qí Jǐnggōng wèn zhèng yú Kǒngzǐ. Kǒngzǐ duì yuē: “Jūn jūn, chén chén, fù fù, zǐ zǐ.” Gōng yuē: “Shànzāi! Xìn rú jūn bùjūn, chén bùchén, fù bùfù, zǐ bùzǐ, suī yǒu sù, wú dé ér shí zhū?” [漢語拼音]
- 齐景公向孔子请教政事。孔子回答说:“做君主要像君主,做臣子要像臣子,做父亲要像父亲,做儿子要像儿子。”齐景公说:“太对了!若君主不像君主,臣子不像臣子,父亲不像父亲,儿子不像儿子,即使我有粮食,我得以享用吗?”
- 佛言:「善哉!善哉!須菩提、如汝所說。如來善護念諸菩薩、善付囑諸菩薩。汝今諦聽、當爲汝說。善男子、善女人。發阿耨多羅三藐三菩提心。應如是住如是降伏其心。」 [現代標準漢語,繁體和簡體]
- 來自:《金剛般若波羅蜜經》,鸠摩罗什译
- Fó yán: “Shànzāi! Shànzāi! Xūpútí, rú rǔ suǒshuō. Rúlái shàn hùniàn zhūpúsà, shàn fùzhǔ zhūpúsà. Rǔ jīn dìtīng, dāng wèi rǔ shuō. Shàn nánzǐ, shàn nǚrén. Fā ānòuduōluósānmiǎosānpútí xīn. Yìng rúshì zhù rúshì xiángfú qí xīn.” [漢語拼音]
- 佛祖说:“问得很好!须菩提,就像你所说的。如来希望各位菩萨能够守护自己的心念,能够警示自己。你现在好好听,我将解释给你。好的男人女人,希望修炼成至高无上的平等觉悟的心,那么他们就应该像这样遵守,像这样守护自己的心念。”
派生語彙[编辑]
日语[编辑]
本詞中的漢字 | |
---|---|
善 | 哉 |
ぜん 六年級 |
さい > ざい 人名用漢字 |
音讀 |
词源 1[编辑]
发音[编辑]
名词[编辑]
感嘆詞[编辑]
衍生词汇[编辑]
- 善哉善哉 (zenzaizenzai)
词源 2[编辑]
本詞中的漢字 | |
---|---|
善 | 哉 |
よ(き) 六年級 |
かな 人名用漢字 |
訓讀 |
有關善哉的發音和釋義 – 請參見下列詞條。: よきかな |
(以下詞條尚未創建:よきかな。)