приходиться
外观
俄语
[编辑]词源
[编辑]приходи́ть (prixodítʹ) + -ся (-sja)。
发音
[编辑]动词
[编辑]приходи́ться (prixodítʹsja) 非完 (完整体 прийти́сь)
- (无人称) 需要,有必要 [接 与格 ‘对某人’ 和 inf ‘做某事’]
- 发生 [接 на (na, + 宾格) ‘在具体的某一天’]
- (无人称) 是,处于某种状态 [接 与格 ‘对某人’ 和 副词 ‘处于某种状态’]
- ему́ прихо́дится легко́ ― jemú prixóditsja lexkó ― 他度过了一段轻松的时光
- 来自;由 (某数量) 构成 [接 на (na, + 宾格) ‘来源’]
- (无人称) 应得 [接 на (na, + 宾格) ‘从某人’ 和 по (po, + 与格) ‘某数量’]
- (仅用于非完整体) 有关 [接 与格 ‘与某人’]
- 合适 (一般用于固定短语) [接 与格 ‘某人’ 和 по (po, + 与格) ‘关于某事物’]
- приходи́ться по вку́су ― prixodítʹsja po vkúsu ― 合乎个人口味,合乎个人喜好
- приходи́ться по душе́ ― prixodítʹsja po dušé ― 令人愉悦
- приходи́ться кста́ти ― prixodítʹsja kstáti ― 派上用场
- ту́фли прохо́дятся по ноге́ ― túfli proxódjatsja po nogé ― 鞋子很合脚
- нам прихо́дится по душе́ э́тот автомоби́ль ― nam prixóditsja po dušé étot avtomobílʹ ― 这辆车合我们的喜好
变位
[编辑]приходи́ться的变位(4c类非完整体反身)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | приходи́ться prixodítʹsja | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | приходя́щийся prixodjáščijsja |
приходи́вшийся prixodívšijsja |
被动 | — | — |
副词 | приходя́сь prixodjásʹ |
приходи́вшись prixodívšisʹ |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | прихожу́сь prixožúsʹ |
бу́ду приходи́ться búdu prixodítʹsja |
第二人称单数 (ты) | прихо́дишься prixódišʹsja |
бу́дешь приходи́ться búdešʹ prixodítʹsja |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | прихо́дится prixóditsja |
бу́дет приходи́ться búdet prixodítʹsja |
第一人称复数 (мы) | прихо́димся prixódimsja |
бу́дем приходи́ться búdem prixodítʹsja |
第二人称复数 (вы) | прихо́дитесь prixóditesʹ |
бу́дете приходи́ться búdete prixodítʹsja |
第三人称复数 (они́) | прихо́дятся prixódjatsja |
бу́дут приходи́ться búdut prixodítʹsja |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
приходи́сь prixodísʹ |
приходи́тесь prixodítesʹ | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | приходи́лся prixodílsja |
приходи́лись prixodílisʹ |
阴性 (я/ты/она́) | приходи́лась prixodílasʹ | |
中性 (оно́) | приходи́лось prixodílosʹ |
相关词
[编辑]- приходи́ть 非完 (prixodítʹ)、прийти́ 完 (prijtí)