指鹿為馬
外观
(重定向自指鹿为马)
漢語
[编辑]正體/繁體 (指鹿為馬/指鹿爲馬) | 指 | 鹿 | 為/爲 | 馬 | |
---|---|---|---|---|---|
簡體 (指鹿为马) | 指 | 鹿 | 为 | 马 | |
字面意思:“指著鹿說牠是馬”。 |
詞源
[编辑]- 秦二世之時,趙高駕鹿而從行。王曰:「丞相何為駕鹿?」高曰:「馬也。」王曰:「丞相誤也,以鹿為馬。」高曰:「陛下以臣言不然,願問群臣。」臣半言鹿,半言馬。當此之時,秦王不能自信其目,而從邪臣之說。 [文言文,繁體]
- 出自:陸賈,《新語》,約公元前197年
- Qín Èrshì zhī shí, Zhào Gāo jià lù ér cóngxíng. Wáng yuē: “Chéngxiàng héwéi jià lù?” Gāo yuē: “Mǎ yě.” Wáng yuē: “Chéngxiàng wù yě, yǐ lù wéi mǎ.” Gāo yuē: “Bìxià yǐ chén yán bùrán, yuàn wèn qúnchén.” Chén bàn yán lù, bàn yán mǎ. Dāng cǐ zhī shí, Qín wáng bùnéng zìxìn qí mù, ér cóng xiéchén zhī shuō. [漢語拼音]
- 秦二世在位的時候,趙高騎著鹿陪同隨行。秦二世問:「丞相,您為什麼騎著鹿?」趙高回答:「我騎的這是馬。」秦二世又說:「丞相您搞錯了,把鹿說成是馬。」趙高說:「陛下您覺得臣子說得不對,那我希望問問其他大臣們的意見。」其他的大臣有一半說是鹿,還有一半說是馬。這時秦二世無法相信自己的眼睛,而聽信了奸臣的話。
秦二世之时,赵高驾鹿而从行。王曰:「丞相何为驾鹿?」高曰:「马也。」王曰:「丞相误也,以鹿为马。」高曰:「陛下以臣言不然,愿问群臣。」臣半言鹿,半言马。当此之时,秦王不能自信其目,而从邪臣之说。 [文言文,簡體]
《史記·秦始皇本紀》中也記載了這個故事,該版本中大臣們要麼沉默、要麼順從趙高的話,也說是馬。後來趙高還暗中對說是鹿的大臣實施報復。
發音
[编辑]成語
[编辑]指鹿為馬
參見
[编辑]- 鹿克思 (Lùkèsī)
參考資料
[编辑]- 臺灣總督府 (1931–1932年),“指鹿為馬”,小川尚義, 编,臺日大辭典 [Tâi Ji̍t tōa sû tián][1] (臺灣語和日語),臺北州:同府,OCLC 25747241
- “字詞 #113932”,重編國語辭典修訂本 (漢語),國家教育研究院,2021年。
日語
[编辑]詞中漢字 | |||
---|---|---|---|
指 | 鹿 | 為 | 馬 |
し 三年級 |
ろく 四年級 |
い 常用漢字 |
ば 二年級 |
音讀 |
其他表記 |
---|
指鹿爲馬 (舊字體) |
成語
[编辑]指鹿為馬 • (shirokuiba) ←しろくゐば (sirokwiba)?
使用說明
[编辑]訓讀為鹿を指して馬と為す (shika o sashite uma to nasu)。
朝鮮語
[编辑]此字詞中的漢字 | |||
---|---|---|---|
指 | 鹿 | 為 | 馬 |
名詞
[编辑]指鹿為馬 (jirogwima) (韓文 지록위마)
越南語
[编辑]此字詞中的漢字 | |||
---|---|---|---|
指 | 鹿 | 為 | 馬 |
成語
[编辑]指鹿為馬