如此
外观
| 正體/繁體 (如此) | 如 | 此 | |
|---|---|---|---|
| 簡體 #(如此) | 如 | 此 | |
| 韻圖 | |||
|---|---|---|---|
| 字 | 如 | 如 | 此 |
| 讀音 # | 1/2 | 2/2 | 1/1 |
| 聲 | 日 (38) | 日 (38) | 清 (14) |
| 韻 | 魚 (22) | 魚 (22) | 支 (11) |
| 調 | 平 (Ø) | 去 (H) | 上 (X) |
| 開合 | 開 | 開 | 開 |
| 等 | 三 | 三 | 三 |
| 反切 | 人諸切 | 人恕切 | 雌氏切 |
| 白一平方案 | nyo | nyoH | tshjeX |
| 擬音 | |||
| 鄭張尚芳 | /ȵɨʌ/ | /ȵɨʌH/ | /t͡sʰiᴇX/ |
| 潘悟雲 | /ȵiɔ/ | /ȵiɔH/ | /t͡sʰiɛX/ |
| 邵榮芬 | /ȵʑiɔ/ | /ȵʑiɔH/ | /t͡sʰjɛX/ |
| 蒲立本 | /ȵɨə̆/ | /ȵɨə̆H/ | /t͡sʰiə̆X/ |
| 李榮 | /ȵiɔ/ | /ȵiɔH/ | /t͡sʰieX/ |
| 王力 | /ȵʑĭo/ | /ȵʑĭoH/ | /t͡sʰǐeX/ |
| 高本漢 | /ȵʑi̯wo/ | /ȵʑi̯woH/ | /t͡sʰie̯X/ |
| 推斷官話讀音 | rú | rù | cǐ |
| 推斷粵語讀音 | jyu4 | jyu6 | ci2 |
| 白一平–沙加爾系統1.1 (2014) | ||
|---|---|---|
| 字 | 如 | 此 |
| 讀音 # | 2/2 | 1/1 |
| 現代北京音 (拼音) |
rú | cǐ |
| 構擬中古音 | ‹ nyo › | ‹ tshjeX › |
| 構擬上古音 | /*na/ | /*[tsʰ]e(j)ʔ/ |
| 英語翻譯 | as, like, if | this |
來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記: * 圓括號 "()" 表示存在不確定; | ||
| 鄭張系統 (2003) | |||
|---|---|---|---|
| 字 | 如 | 如 | 此 |
| 讀音 # | 1/2 | 2/2 | 1/1 |
| 序號 | 9623 | 9631 | 1724 |
| 聲符 | 女 | 女 | 此 |
| 韻部 | 魚 | 魚 | 支 |
| 小分部 | 0 | 0 | 0 |
| 對應中古韻 | 如 | 洳 | 此 |
| 構擬上古音 | /*nja/ | /*njas/ | /*sʰeʔ/ |
| 注釋 | 甲文象足踏人背, 爲跐初文 | ||
如此