ば
跳到导航
跳到搜索
![]() | ||||||||||
|
日语[编辑]
筆順 | |||
---|---|---|---|
![]() |
词源 1[编辑]
发音[编辑]
音节[编辑]
ば(羅馬字 ba)
- 平假名音节ば。它的片假名为バ。
参见[编辑]
- (平假名) 平仮名; あぁ, いぃ, うぅゔ, えぇ, おぉ, かゕが, きぎ, くぐ, けゖげ, こご, さざ, しじ, すず, せぜ, そぞ, ただ, ちぢ, つっづ, てで, とど, な, に, ぬ, ね, の, はばぱ, ひびぴ, ふぶぷ, へべぺ, ほぼぽ, ま, み, む, め, も, やゃ, ゆゅ, よょ, ら, り, る, れ, ろ, わゎ, ゐ, ゑ, を, ん, ー, ゝ, ゞ, ゟ
词源 2[编辑]
原为主题助词は (wa)的一个延伸,[2]其重构得来的古典日語发音为*/pa/。pa 因連濁變為 ba。
发音[编辑]
助词[编辑]
- 现代日语中后接于仮定形 (kateikei),古典日语中后接于未然形 (mizenkei),来表示假设条件: 如果
- 雨が降れば遠足を中止する。
- Ame ga fureba ensoku o chūshi suru.
- 如果下雨就不去远足了。
- 雨が降れば遠足を中止する。
- 现代日语中后接于仮定形 (kateikei),古典日语中后接于未然形 (mizenkei),来表示某事发生的前提条件: 如果,当
- 雨が降れば道が濡れる。
- Ame ga fureba michi ga nureru.
- 下雨时路会变湿。
- 9世紀末 - 10世紀中,竹取物語
- それを見れば、三寸ばかりなる人いと美しうて居たり。
- Sore o mireba, sansun bakari naru hito ito utsukushūte itari.
- 当他看向那处,便见到一个不过三寸的人优雅地站在那里。
- それを見れば、三寸ばかりなる人いと美しうて居たり。
- 2007,yura (作詞), 神前暁 (作曲),“キラメキラリ”,出自 THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 02 高槻やよい:
- 宇宙から見れば地球も流れ星
- uchū kara mireba chikyū mo nagareboshi
- 当从宇宙看过来,地球也是一颗流星
- 宇宙から見れば地球も流れ星
- 雨が降れば道が濡れる。
- 在固定搭配…ば…ほど (… ba … hodo)中: 越...,就越...
- 学べば学ぶほど、何も知らなかった事に気づく
- Manabeba manabu hodo, nani mo shiranakatta koto ni kizuku
- 越学越发现自己啥都不懂。
- 学べば学ぶほど、何も知らなかった事に気づく
- 连接意义上并列的句子。常带も (mo): … 而且 …
- 日本語もできれば英語もできる
- nihongo mo dekireba eigo mo dekiru
- 会说日语也会说英语
- 日本語もできれば英語もできる
- (古舊) 在固定搭配未然形 (mizenkei) + ば (ba) + 命令形 (meireikei):...也不要紧,不妨...
- 死なば死ね ― shinaba shine ― 死了算了。
- (古舊) 现代日语中后接于仮定形 (kateikei),古典日语中后接于已然形 (izenkei),来表示缘由:因为,由于
- 雨降れば運動会は中止せり。
- Ame fureba undōkai wa chūshi seri.
- 运动会由于下雨停办了。
- 1901年,慶應義塾,修身要領
- 結婚は人生の重大事なれば配偶の選択は最も慎重ならざる可らず
- kekkon wa jinsei no jūdaiji nareba haigū no sentaku wa motto mo shinchō narazaru bekarazu
- 因为婚姻乃人生大事,必须慎重选择结婚对象。
- 結婚は人生の重大事なれば配偶の選択は最も慎重ならざる可らず
- 1904,芳賀矢一, 中等教科明治文典:
- 第六活用形の「死ね」は命令をいふときに用ゐる形なれば命令形といふ。
- Dairoku katsuyōkei no “shine” wa meirei o iu toki ni mochiiru katachi nareba meireikei to iu.
- 第六个活用形死ね (shine)是下命令时使用的,因此叫做命令形。
- 第六活用形の「死ね」は命令をいふときに用ゐる形なれば命令形といふ。
- 雨降れば運動会は中止せり。
用法说明[编辑]
现代活用:
- 五段动词:-u改为-eba。
- 一段动词:-ru改为-reba。
- kuru改为kureba,suru改为sureba。
- 形容词将-i改为-kereba(实为-ku areba的缩短),否定形也相似,将-nai改为-nakereba。
- 系动词da改为naraba,常缩短为nara。(它来源于下面的活用表列出的古典假定形,但它的意义不限于假设。)完整形式de aru改为de areba。
Lua错误 在Module:Ja-infl-demo的第46行:attempt to concatenate local 'romaji' (a nil value)
古典日语中的活用形更为复杂,因为它包含有古典和现代活用法,并有不同的含义:
古典日语 | 现代日语 | |
---|---|---|
假定(“如果,倘若”) | 古典活用 | 现代活用 |
前提(“如果,当”) | 现代活用 | 现代活用 |
缘由(“因为”) | 现代活用 | - |
古典活用形:
- 现代五段动词(=古典四段动词,カ行活用,ラ行活用),将-u改为-aba。
- 现代一段动词(=古典一段或二段),将-ru改为-ba。
- suru改为seba。
- 形容词将现代的-i改为-kuba或-kunba。
- 系动词nari和tari分别改为naraba和taraba。
- 否定形将-zu改为-zuba或-zunba。
在形态学上分析,这个词是一个曲折语尾。在传统日语语法中其被划分为助詞 (joshi)。
近义词[编辑]
词源 3[编辑]
关于ば的读音和释义,参见場。 (詞條“ば”是以上詞語的替代寫法。) |
(以下词条尚未创建:場。)
词源 4[编辑]
关于ば的读音和释义,参见下列詞條。 | ||
| ||
(詞條“ば”是以上漢字的替代寫法。) |
词源 5[编辑]
をば (oba)的缩写,其本身为を (o) + 对比和强调助词は (wa)的合成词,因連濁 (連濁)浊化为ば (ba)。[3][4]
最早见于19世纪初期。[3]
发音[编辑]
助词[编辑]
- [19世纪初叶] (方言) 宾语格助词。
- 近義詞: (标准日语) を (o)