следовать

維基詞典,自由的多語言詞典
跳到导航 跳到搜索

俄语[编辑]

跟随

随着 就在 的后面接着发生 遵循 遵照 仿效 奉行 , -дую, -дуешь; -дующий〔未〕после́довать(用于①②③解)〔完〕

  1. за кем-чем跟随,跟着走;〈转〉照…那样生活
    Сле́дуйте за мной
    跟我来。
  2. за чем紧挨着,紧接着就是;接着发生(或出现)
    За огоро́дами сле́довали и́збы
    挨菜园的是农舍。За напряже́нием сил сле́дует уста́лость
    出了大力气后,接着就是一阵疲劳。Собы́тия сле́дуют одно́ за други́м
    事件接踵而来。
  3. кому-чему〈书〉仿效,模仿;чему遵循;信奉
    во всём ~ учи́телю处处模仿老师
    ~ пра́вилам遵守规则
    ~ мо́де赶时髦
  4. 〈公文〉前往,去;开往
    По́езд ~ет до Шанха́я со все́ми остано́вками
    列车开往上海,沿途各站都停。
  5. (不用一、二人称)из чего(由于…而)产生,得出
    Из э́того ~ют ва́жные вы́воды
    由此可以得出重要结论。
  6. (用作无)с кого-чего〈公文〉应该付出(或交纳)
    Ско́лько с@следом@副词 紧跟 着

〔副〕接踵,紧跟着

  1. идти́ ~紧跟着走
    Сле́дом за(用作前)(五格)在…之后;紧接着
    вы́ступить сле́дом за докла́дчиком在报告人之后发言
    Сле́дом за гри́ппомосложне́ние
    流感后又得了并发症。