из
跳到导航
跳到搜索
保加利亞語[编辑]
詞源[编辑]
發音[编辑]
介詞[编辑]
из • (iz)
印古什語[编辑]
詞源[编辑]
代詞[编辑]
из (iz)
彼爾姆科米語[编辑]
詞源[编辑]
來自原始彼爾姆語 [具體何詞?]。與茲梁科米語 из (iz)同源。
名詞[编辑]
из (iz)
茲梁科米語[编辑]


詞源[编辑]
來自原始彼爾姆語 [具體何詞?]。與彼爾姆科米語 из (iz)同源。
發音[编辑]
名詞[编辑]
из (iz)
變格[编辑]
из的變格(詞幹:изй-) | |||
---|---|---|---|
單數 | 複數 | ||
主格 | из (iz) | изъяс (izʺjas) | |
賓格 | I* | из (iz) | изъяс (izʺjas) |
II* | изйӧс (izjös) | изъясӧс (izʺjasös) | |
工具格 | изйӧн (izjön) | изъясӧн (izʺjasön) | |
伴隨格 | изкӧд (izköd) | изъяскӧд (izʺjasköd) | |
欠格 | изтӧг (iztög) | изъястӧг (izʺjastög) | |
連續格 | изла (izla) | изъясла (izʺjasla) | |
屬格 | излӧн (izlön) | изъяслӧн (izʺjaslön) | |
奪格 | излысь (izlysʹ) | изъяслысь (izʺjaslysʹ) | |
與格 | излы (izly) | изъяслы (izʺjasly) | |
內格 | изйын (izjyn) | изъясын (izʺjasyn) | |
出格 | изйысь (izjysʹ) | изъясысь (izʺjasysʹ) | |
入格 | изйӧ (izjö) | изъясӧ (izʺjasö) | |
始格 | изсянь (izsjanʹ) | изъяссянь (izʺjassjanʹ) | |
近格 | излань (izlanʹ) | изъяслань (izʺjaslanʹ) | |
終格 | изйӧдз (izjödz) | изъясӧдз (izʺjasödz) | |
經由格 | I | изйӧд (izjöd) | изъясӧд (izʺjasöd) |
II | изті (iztï) | изъясті (izʺjastï) | |
*) 動物名詞基本都使用II型結尾,非動物名詞兩種皆可用,不過用I型的較多。 |
из的所有格變格 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
來源[编辑]
- D. V. Bubrikh (1949) Грамматика литературного Коми языка [Grammar of the literary Komi language], Leningrad, 页31
- L. M. Beznosikova; E. A. Ajbabina; R. I. Kosnyreva (2000) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary], ISBN 5-7555-0679-5, 页235
吉爾吉斯語[编辑]
詞源[编辑]
來自原始突厥語 *īŕ。對照南阿爾泰語 ис (is)、土耳其語 iz。
名詞[编辑]
из • (iz)
變格[编辑]
из的變格
單數 (жекелик) |
複數 (көптөгөн) | |
---|---|---|
主格 (атооч) | из iz |
издер izder |
屬格 (илик) | издин izdin |
издердин izderdin |
與格 (барыш) | изге izge |
издерге izderge |
賓格 (табыш) | изди izdi |
издерди izderdi |
方位格 (жатыш) | изде izde |
издерде izderde |
奪格 (чыгыш) | изден izden |
издерден izderden |
所有格形式 | ||
第一人稱單數 (менин) | ||
主格 | изим izim |
издерим izderim |
屬格 | изимдин izimdin |
издеримдин izderimdin |
與格 | изиме izime |
издериме izderime |
賓格 | изимди izimdi |
издеримди izderimdi |
方位格 | изимде izimde |
издеримде izderimde |
奪格 | изимден izimden |
издеримден izderimden |
第二人稱單數非正式 (сенин) | ||
主格 | изиң iziñ |
издериң izderiñ |
屬格 | изиңдин iziñdin |
издериңдин izderiñdin |
與格 | изиңе iziñe |
издериңе izderiñe |
賓格 | изиңди iziñdi |
издериңди izderiñdi |
方位格 | изиңде iziñde |
издериңде izderiñde |
奪格 | изиңден iziñden |
издериңден izderiñden |
第二人稱單數正式 (сиздин) | ||
主格 | изиңиз iziñiz |
издериңиз izderiñiz |
屬格 | изиңиздин iziñizdin |
издериңиздин izderiñizdin |
與格 | изиңизге iziñizge |
издериңизге izderiñizge |
賓格 | изиңизди iziñizdi |
издериңизди izderiñizdi |
方位格 | изиңизде iziñizde |
издериңизде izderiñizde |
奪格 | изиңизден iziñizden |
издериңизден izderiñizden |
教會斯拉夫語[编辑]
詞源[编辑]
來自原始斯拉夫語 *jьz,來自原始印歐語 *eǵʰs、*h₁eǵʰs。與塞爾維亞-克羅地亞語 和 斯洛文尼亞語 iz、俄語 из (iz)等同源。
介詞[编辑]
из (iz)
俄語[编辑]
替代寫法[编辑]
- изъ (iz) – 1918年拼寫改革前的寫法
- и́зо (ízo) (在某些輔音簇之前)
詞源[编辑]
繼承自原始斯拉夫語 *jьz,來自原始印歐語 *eǵʰs、*h₁eǵʰs。
發音[编辑]
- IPA(幫助):[ɪz] (在元音和濁輔音之前)
- IPA(幫助):[ɪs] (在清輔音之前)
- IPA(幫助):[ˈiz] (重讀,在元音和濁輔音之前)
- IPA(幫助):[ˈis] (重讀,在清輔音之前)
音频 (文檔)
介詞[编辑]
из (iz) (+ 屬格)
- 表示向遠離所指事物的方向運動
- выйти из деревни ― vyjti iz derevni ― 離開村莊
- выйти из терпения ― vyjti iz terpenija ― 失去耐心
- узнать из газет ― uznatʹ iz gazet ― 從報紙上學習
- 來自,從 (表示來源地)
- ……中的 (表示整體中的一部分)
- 用 (表示原材料)
- 出於,由於 (表示原因)
- из не́нависти ― iz nénavisti ― 出於仇恨
- (數學) 表示運算的起始數
- Вы́чтя из пяти́ три, полу́чим два. ― Výčtja iz pjatí tri, polúčim dva. ― (從)五減三等於二。
- квадра́тный ко́рень из двух ― kvadrátnyj kórenʹ iz dvux ― 二的平方根
相關詞[编辑]
塞爾維亞-克羅地亞語[编辑]
詞源[编辑]
來自原始斯拉夫語 *jьz,來自原始印歐語 *eḱs (“出,離”)、*eǵʰs、*h₁eǵʰs。
發音[编辑]
介詞[编辑]
из(拉丁字母拼法 iz)
- (+ 屬格) 自,從,出,離;用
- Петар је из Подгорице. ― 佩塔爾來自波德戈里察。
- изаћи из собе ― 走出房間
- piti iz čaše ― 用玻璃杯喝水
- доћи из Америке ― 從美國來
- (+ 屬格) 用於多種短語中,表示來源、起源:因為;出於
- из навике ― 出於習慣
- из непознатог разлога ― 不管什麼原因
- из љубави ― 出於愛
- из искуства ― 憑經驗
- из прикрајка ― 暗地裡
- из страха ― 出於恐懼
- испит из математике ― 數學測驗
- семинар из биологије ― 生物學研討會
- (口語, 方言) (+ 工具格) 和,與……一同
- ići iz njim ― 和他一起去
烏得穆爾特語[编辑]
詞源[编辑]
來自原始彼爾姆語 [具體何詞?]。
名詞[编辑]
из (iz)
分类:
- 繼承自原始斯拉夫語的保加利亞語詞
- 派生自原始斯拉夫語的保加利亞語詞
- 有國際音標的保加利亞語詞
- 保加利亞語詞元
- 保加利亞語介詞
- 有使用例的保加利亞語詞
- 保加利亞語古舊用語
- 保加利亞語方言用語
- 保加利亞語過時用語
- 印古什語詞元
- 印古什語代詞
- 繼承自原始彼爾姆語的彼爾姆科米語詞
- 派生自原始彼爾姆語的彼爾姆科米語詞
- 原始彼爾姆語詞請求
- 彼爾姆科米語詞元
- 彼爾姆科米語名詞
- 繼承自原始彼爾姆語的茲梁科米語詞
- 派生自原始彼爾姆語的茲梁科米語詞
- 有國際音標的茲梁科米語詞
- 茲梁科米語詞元
- 茲梁科米語名詞
- 茲梁科米語 地質學
- 繼承自原始突厥語的吉爾吉斯語詞
- 派生自原始突厥語的吉爾吉斯語詞
- 吉爾吉斯語詞元
- 吉爾吉斯語名詞
- 繼承自原始斯拉夫語的教會斯拉夫語詞
- 派生自原始斯拉夫語的教會斯拉夫語詞
- 派生自原始印歐語的教會斯拉夫語詞
- 教會斯拉夫語詞元
- 教會斯拉夫語介詞
- 繼承自原始斯拉夫語的俄語詞
- 派生自原始斯拉夫語的俄語詞
- 派生自原始印歐語的俄語詞
- 俄語1音節詞
- 有國際音標的俄語詞
- 有音頻鏈接的俄語詞
- 俄語詞元
- 俄語介詞
- 有使用例的俄語詞
- 俄語 數學
- 繼承自原始斯拉夫語的塞爾維亞-克羅地亞語詞
- 派生自原始斯拉夫語的塞爾維亞-克羅地亞語詞
- 派生自原始印歐語的塞爾維亞-克羅地亞語詞
- 有國際音標的塞爾維亞-克羅地亞語詞
- 塞爾維亞-克羅地亞語詞元
- 塞爾維亞-克羅地亞語介詞
- 有使用例的塞爾維亞-克羅地亞語詞
- 塞爾維亞-克羅地亞語口語詞
- 塞爾維亞-克羅地亞語方言用語
- 繼承自原始彼爾姆語的烏得穆爾特語詞
- 派生自原始彼爾姆語的烏得穆爾特語詞
- 烏得穆爾特語詞元
- 乌得穆尔特语名词