вы
外观
白俄羅斯語
[编辑]詞源
[编辑]來自中古白俄羅斯語 вы (vy),來自古東斯拉夫語 вы (vy),來自原始斯拉夫語 *vy。
發音
[编辑]代詞
[编辑]вы (vy)
變格
[编辑]白俄羅斯語人稱代詞變格
| 單數 | 複數 | 反身 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
| 陽 | 中 | 陰 | |||||||||
| 主格 | я (ja) |
ты (ty) |
ён (jón) |
яно́ (janó) |
яна́ (janá) |
мы (my) |
вы (vy) |
яны́ (janý) |
|||
| 屬格 | мяне́ (mjanjé) |
цябе́ (cjabjé) |
яго́ (jahó) |
яе́ (jajé) |
нас (nas) |
вас (vas) |
іх (ix) |
сябе́ (sjabjé) | |||
| 與格 | мне (mnje) |
табе́ (tabjé) |
яму́ (jamú) |
ёй (jój) |
нам (nam) |
вам (vam) |
ім (im) |
сабе́ (sabjé) | |||
| 賓格 | мяне́ (mjanjé) |
цябе́ (cjabjé) |
яго́ (jahó) |
яе́ (jajé) |
нас (nas) |
вас (vas) |
іх (ix) |
сябе́ (sjabjé) | |||
| 工具格 | мной, мно́ю (mnoj, mnóju) |
табо́й, табо́ю (tabój, tabóju) |
ім (im) |
ёй, ёю (jój, jóju) |
на́мі (námi) |
ва́мі (vámi) |
і́мі (ími) |
сабо́й, сабо́ю (sabój, sabóju) | |||
| 方位格 | мне (mnje) |
табе́ (tabjé) |
ім (im) |
ёй (jój) |
нас (nas) |
вас (vas) |
іх (ix) |
сабе́ (sabjé) | |||
東切爾克斯語
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]вы (və)
變格
[编辑]| 格 | 單數 | 複數 |
|---|---|---|
| 不定 | — | — |
| 主格 | выр (vər) | выхэр (vəxɛr) |
| 作格 | вым (vəm) | выхэмэ (vəxɛmɛ) |
| 工具格 | вы(м)кӏэ (və(m)kʼɛ) | выхэ(м)кӏэ (vəxɛ(m)kʼɛ) |
| 倒格 | выу (vəwu) | выхыу (vəxəwu) |
同義詞
[编辑]- цу (阿迪格)
俄語
[编辑]替代寫法
[编辑]- Вы (Vy) — 正式書寫中的首字母大寫變體
詞源
[编辑]來自古東斯拉夫語 вы (vy),來自原始斯拉夫語 *vy,來自原始印歐語 *yū́。
發音
[编辑]代詞
[编辑]вы • (vy)
使用說明
[编辑]人稱代詞вы與法語vous、德語Sie、意大利語Voi、西班牙語usted、葡萄牙語vós相當,不僅用於複數意義,也可作為正式單數使用。正式的вы適用於陌生人、業務往來、鄰居和朋友(非正式的ты (ty)只適用於家人和朋友。即使如此,說話者也可能突然改用вы,以提出一個特別嚴肅的話題,或表示不快或憤怒)。參見Appendix:俄語代詞。
變格
[编辑]俄語人稱代詞變格
| 單數 | 複數 | 反身 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
| 陽 | 中 | 陰 | |||||||||
| 主格 | я (ja) |
ты (ty) |
он (on) |
оно́ (onó) |
она́ (oná) |
мы (my) |
вы (vy) |
они́5 (oní) |
|||
| 屬格 | меня́ (menjá) |
тебя́ (tebjá) |
его́, него́1 2 (jevó, nevó1 2) |
её, неё1 (jejó, nejó1) |
нас (nas) |
вас (vas) |
их, них1 (ix, nix1) |
себя́ (sebjá) | |||
| 與格 | мне (mne) |
тебе́ (tebé) |
ему́, нему́1 (jemú, nemú1) |
ей, ней1 (jej, nej1) |
нам (nam) |
вам (vam) |
им, ним1 (im, nim1) |
себе́ (sebé) | |||
| 賓格 | меня́ (menjá) |
тебя́ (tebjá) |
его́, него́1 2 (jevó, nevó1 2) |
её, неё1 (jejó, nejó1) |
нас (nas) |
вас (vas) |
их, них1 (ix, nix1) |
себя́ (sebjá) | |||
| 工具格 | мной, мно́ю4 (mnoj, mnóju4) |
тобо́й, тобо́ю4 (tobój, tobóju4) |
им, ним1 (im, nim1) |
ей, е́ю4, ней1, не́ю1 4 (jej, jéju4, nej1, néju1 4) |
на́ми (námi) |
ва́ми (vámi) |
и́ми, ни́ми1 (ími, ními1) |
собо́й, собо́ю4 (sobój, sobóju4) | |||
| 前置格3 | мне (mne) |
тебе́ (tebé) |
нём1 (njom1) |
ней1 (nej1) |
нас (nas) |
вас (vas) |
них1 (nix1) |
себе́ (sebé) | |||
1918年正寫法改革前俄語人稱代詞變格
| 單數 | 複數 | 反身 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | |||||||
| 陽 | 中 | 陰 | 陽 或 中 | 陰 | ||||||||
| 主格 | я (ja) |
ты (ty) |
онъ (on) |
оно́ (onó) |
она́ (oná) |
мы (my) |
вы (vy) |
они́ (oní) |
онѣ́ (oně́) |
|||
| 屬格 | меня́ (menjá) |
тебя́ (tebjá) |
его́, него́1 2 (jegó, negó1 2) |
ея́, нея́1 (jejá, nejá1) |
насъ (nas) |
васъ (vas) |
ихъ, нихъ1 (ix, nix1) |
себя́ (sebjá) | ||||
| 與格 | мнѣ (mně) |
тебѣ́ (tebě́) |
ему́, нему́1 (jemú, nemú1) |
ей, ней1 (jej, nej1) |
намъ (nam) |
вамъ (vam) |
им, ним1 (im, nim1) |
себѣ́ (sebě́) | ||||
| 賓格 | меня́ (menjá) |
тебя́ (tebjá) |
его́, него́1 2 (jegó, negó1 2) |
её, неё1 (jejó, nejó1) |
насъ (nas) |
васъ (vas) |
ихъ, нихъ1 (ix, nix1) |
себя́ (sebjá) | ||||
| 工具格 | мной, мно́ю (mnoj, mnóju4) |
тобо́й, тобо́ю (tobój, tobóju4) |
им, ним1 (im, nim1) |
ей, е́ю4, ней1, не́ю1 4 (jej, jéju4, nej1, néju1 4) |
на́ми (námi) |
ва́ми (vámi) |
и́ми, ни́ми1 (ími, ními1) |
собо́й, собо́ю4 (sobój, sobóju4) | ||||
| 前置格3 | мнѣ (mně) |
тебѣ́ (tebě́) |
нёмъ1 (njom1) |
ней1 (nej1) |
насъ (nas) |
васъ (vas) |
нихъ1 (nix1) |
себѣ́ (sebě́) | ||||
相關詞
[编辑]盧森尼亞語
[编辑]詞源
[编辑]代詞
[编辑]вы (vŷ) (主格)
- (正式) 您
- Як ся Вы сам чуєте в ролї учітеля материньского языка?
- Jak sja Vŷ sam čujete v rolji učitelja materynʹskoho jazŷka?
- 您在教授您的母語時有什麼感覺?
- 你們
延伸閱讀
[编辑]- Kercha, Ihor (2012年),“вы”,Словник русько-русинськый: у 2 т. [Russian-Rusyn Dictionary: in 2 vols] (Russian, Rusyn),Uzhhorod:PoliPrint
分类:
- 源自中古白俄羅斯語的白俄羅斯語繼承詞
- 派生自中古白俄羅斯語的白俄羅斯語詞
- 源自古東斯拉夫語的白俄羅斯語繼承詞
- 派生自古東斯拉夫語的白俄羅斯語詞
- 源自原始斯拉夫語的白俄羅斯語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的白俄羅斯語詞
- 有國際音標的白俄羅斯語詞
- 白俄羅斯語詞元
- 白俄羅斯語代詞
- 白俄羅斯語人稱代詞
- 有國際音標的東切爾克斯語詞
- 有音頻鏈接的東切爾克斯語詞
- 東切爾克斯語詞元
- 東切爾克斯語名詞
- 源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞
- 派生自古東斯拉夫語的俄語詞
- 源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的俄語詞
- 源自原始印歐語的俄語繼承詞
- 派生自原始印歐語的俄語詞
- 俄語1音節詞
- 有國際音標的俄語詞
- 有音頻鏈接的俄語詞
- Rhymes:俄語/ɨ
- 俄語詞元
- 俄語代詞
- 俄語人稱代詞
- 俄語正式用語
- 源自原始斯拉夫語的盧森尼亞語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的盧森尼亞語詞
- 源自原始印歐語的盧森尼亞語繼承詞
- 派生自原始印歐語的盧森尼亞語詞
- 盧森尼亞語詞元
- 盧森尼亞語代詞
- 盧森尼亞語人稱代詞
- 盧森尼亞語正式用語
- 有使用例的盧森尼亞語詞