aver
英语
[编辑]词源1
[编辑]继承自中古英语 averren[1],源自古法语 averer,源自早期中世纪拉丁语 advērō,派生自拉丁语 vērus (“真的”)。对照现代法语 avérer。
发音
[编辑]动词
[编辑]aver (第三人称单数简单现在时 avers,现在分词 averring 或 (棄用) avering,一般过去时及过去分词 averred 或 (棄用) avered)
- (及物、不及物) 断言,坚称
- 1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Causes of Heroicall Loue, Temperature, Full Diet, Idlenesse, Place, Climat, &c.”, 出自 The Anatomy of Melancholy: […], 2nd版, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 3, section 2, member 2, subsection 1,第 209 页:
- 1660, Samuel Fisher, “[Rusticus ad Academicos in Exercitationibus Expostulatoriis, Apologeticis Quatuor. The Rustick’s Alarm to the Rabbies: Or, The Country Correcting the University and Clergy, and (Not without Good Cause) Contesting for the Truth, against the Nursing Mothers and Their Children. In Four Apologetical and Expostulatory Exercitations; [...]] The Third Apologetical, and Expostulatory Exercitation”, 出自 The Testimony of Truth Exalted, […], [London?]: [s.n.], 出版于 1679, →OCLC, chapter I,第 411 页:
- Now as to the Scriptures being the Word of God, and evidently known to be ſo, or evidencing themſelves to be ſo, and that of right, and properly they are to be ſo called; all which thou J. O. very abſolutely averreſt, […]
- (请为本引文添加中文翻译)
- Template:RQ:Butler Hudibras
- 1701, Lawrence Smith, “[First Discourse on 2 Timothy 1:10]”, 出自 The Evidence of Things Not Seen: Or, The Immortality of the Human Soul, and the Separate Condition thereof in the Other World, Asserted and Made Manifest: […], London: […] Thomas Speed, […], →OCLC,第 1 页:
- [T]he partial Infidel […] averreth the Sleep or Inſenſibility of the Soul both in good and bad perſons,源自the time of their Deceaſe hence until their Reſurrection; […]
- (请为本引文添加中文翻译)
- Template:RQ:Shelley Poetical Works
- Template:RQ:Melville Moby-Dick
- 1939年8月25日, “Ding-Dong! The Witch Is Dead”, 出自 Yip Harburg 作词, Harold Arlen 作曲, The Wizard of Oz (soundtrack), Metro-Goldwyn-Mayer:
- As Coroner, I must aver, I thoroughly examined her. / And she's not only merely dead, she's really most sincerely dead.
- (请为本引文添加中文翻译)
- 1997, Frederick W. Case, Jr., Roberta B. Case, “The North American Trilliums”, 出自 Trilliums, Portland, Or.: Timber Press, →ISBN,第 109 页:
- Horticulturalist Richard Lighty has a form [of Trillium grandiflorum] that he avers to open almost a cerise-red.
- (请为本引文添加中文翻译)
- 2007年7月26日, European Court of Human Rights (Fifth Section), Peev v. Bulgaria (Application no. 64209/01)[1], Strasbourg, paragraph 19:
- In the meantime, on 5 June 2000, the applicant had brought a civil action against the Prosecutor's Office. He alleged that the termination of his contract had been unlawful and sought reinstatement and compensation for loss of salary. He averred, inter alia, that the climate in the Supreme Cassation Prosecutor's Office had deteriorated as a result of the actions of the Chief Prosecutor.
- (请为本引文添加中文翻译)
- 2019年4月14日, Alex McLevy, “Winter is Here on Game of Thrones’ Final Season Premiere (Newbies)”, 出自 The A.V. Club[2],于18 December 2020归档自原页面:
- [W]hen Yara tells him he picked the losing side, he avers that he might just as soon head back to the Iron Islands—"But first, I'm gonna fuck the queen" [...]
- (请为本引文添加中文翻译)
- (及物、不及物,法律) 证明或证实(某人提出的指控或请求)
- (及物,弃用) 承认、证明或证实(某事物)的存在或发生,或提出这样做
- Template:RQ:Shakespeare Cymbeline
- Template:RQ:Milton Of Reformation
- 1841 December, R[ichard] R[obert] Madden, “Address on Slavery in Cuba, Presented to the General Anti-slavery Convention”, 出自 The Churchman’s Monthly Review, London: R. B. Seeley and W. Burnside; and sold by L. and G. Seeley, […], →OCLC,第 705 页:
- [A]lthough thou averrest this, and averrest it truly, we are nevertheless constrained to plead guilty to the possession of so much of this sensibility [a refusal to hear details] (call it "sickly" if thou wilt) as that they case once proved, our feeling of duty refuses to sustain us any longer against that combined and overwhelming influence of shattered nerves and a sickened heart.
- (请为本引文添加中文翻译)
变位
[编辑]近义词
[编辑]- (坚称): swear
派生词汇
[编辑]相关词汇
[编辑]词源2
[编辑]继承自中古英语 aver、avere (“役马;泛指任何驮畜;所有物、财物、财产、财富;富有;所有权、占有权”) [以及其他形式][2][3]:
- 源自古法语 aver、aveir、avoir (“财产,财物;(统称)驮兽;家畜;牛”)(现代法语 avoir (“资产,财产”)),源自 aveir、avoir (“有”),源自拉丁语 habēre[4],habeō (“拥有,持有,占有”) 的现在主动不定式,源自原始印欧语 *gʰeh₁bʰ-, *ǵʰeh₁bʰ- (“抓,拿”);或
- 继承自古英语 eafor (“驮马;佃户运输货物的义务”),进一步的词源未知。[2]
发音
[编辑]名词
[编辑]aver (复数 avers)
参考资料
[编辑]- ↑ “averren, v.” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ↑ 2.0 2.1 “āver, n.(1)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ↑ “avēr, n.(2)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ↑ “aver, n.”,OED Online ,Oxford, Oxfordshire:Oxford University Press,March 2021年
异序词
[编辑]法兰克-普罗旺斯语
[编辑]动词
[编辑]aver (Old Dauphinois)
参考资料
[编辑]- von Wartburg, Walther (1928–2002年),“habēre”,Französisches Etymologisches Wörterbuch (德语),第 4 卷,第 361 页
意大利语
[编辑]其他形式
[编辑]- haver (弃用拼写)
动词
[编辑]aver (语尾音省略形)
异序词
[编辑]拉蒂诺语
[编辑]词源
[编辑]继承自中世纪西班牙语 aver,继承自拉丁语 habēre,habeō (“拥有,持有”) 的现在时主动不定式分词。
动词
[编辑]参见
[编辑]中古英语
[编辑]词源
[编辑]源自古法语 aver、aveir、avoir (“占有,财产;(统称)驮兽;家畜;牛”)(现代法语 avoir (“资产,财产”)),源自 aveir、avoir (“有”),源自拉丁语 habēre[1],habeō (“拥有,持有,占有”) 的现在主动不定式,源自原始印欧语 *gʰeh₁bʰ-, *ǵʰeh₁bʰ- (“抓,拿”)。同源词包括中古法语 avoir、诺曼语 aver、aveir。
名词
[编辑]aver (复数 avers)
参考资料
[编辑]- ↑ “avēr, n.(2)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
诺曼语
[编辑]其他形式
[编辑]- aveir (根西)
词源
[编辑]继承自古法语 aveir,avoir 的古旧形式,继承自拉丁语 habēre,habeō (“拥有、持有、占有”) 的现在时主动不定式分词。
动词
[编辑]aver
变位
[编辑]派生词汇
[编辑]- aver bouonne main (“是园艺能手”)
- aver cours (“是法定货币”)
- aver d's ièrs dé caûque-souothis (“拥有良好的视力”)
- aver l's ièrs pus grands qué l'ventre (“眼大肚小”)
- aver l'tchoeu d'vômi (“感觉不舒服”)
- aver l'vent souôs vèrgue (“迎风疾驶”)
- aver un yi tchi dit m'luque à l'aut' (“眯眼”)
奥克语
[编辑]词源
[编辑]继承自古奥克语 aver、haver,继承自拉丁语 habēre,habeō (“拥有;持有;占有”) 的现在时主动不定式分词。同源词包括法语 avoir、意大利语 avere、葡萄牙语 haver、罗马尼亚语 avea、avere、撒丁语(坎皮达诺方言 airi、洛古多罗方言 àere)、西班牙语 haber、英语 aver (经由古法语借入)。
发音
[编辑]动词
[编辑]aver
变位
[编辑]简单 | 复合 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不定式 | aver | aver agut | |||||
动名词 | avent | aver 的动名词 + 过去分词 | |||||
过去分词 | agut | — | |||||
人称 | 单数 | 复数 | |||||
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陈式 | ieu | tu | el | nosautres | vosautres | eles | |
现在时 | ai | as | a | avèm | avètz | an | |
过去进行时 | aviái | aviás | aviá | aviam | aviatz | avián | |
过去式 | aguèri | aguères | aguèt | aguèrem | aguèretz | aguèron | |
将来时 | aurai | auràs | aurà | aurem | auretz | auràn | |
条件式 | auriái | auriás | auriá | auriam | auriatz | aurián | |
复合时态 | 现在完成时 | aver 的现在时 + 过去分词 | |||||
过去完成时 | aver 的过去进行时 + 过去分词 | ||||||
先过去式 | aver 的过去式 + 过去分词 | ||||||
将来完成时 | aver 的将来式 + 过去分词 | ||||||
条件完成时 | aver 的条件式 + 过去分词 | ||||||
虚拟式 | que ieu | que tu | que el | que nosautres | que vosautres | que eles | |
现在时 | aja | ajas | aja | ajam | ajatz | ajan | |
过去进行时 | aguèsse | aguèsses | aguèsse | aguèssem | aguèssetz | aguèsson | |
复合时态 | 过去式 | aver 的现在虚拟式 + 过去分词 | |||||
过去完成时 | aver 的过去进行虚拟式 + 过去分词 | ||||||
命令式 | — | tu | — | nosautres | vosautres | — | |
aja | ajam | ajatz | |||||
派生词汇
[编辑]古法语
[编辑]动词
[编辑]aver
- avoir的另一种写法
名词
[编辑]aver m (间接格复数 avers,主格单数 avers,主格复数 aver)
- avoir的另一种写法
古葡萄牙语
[编辑]其他形式
[编辑]- haver (拉丁化)
词源
[编辑]继承自拉丁语 habēre (“拥有;持有;占有”)。同源词包括中世紀西班牙語和古奥克语 aver、古法语 aveir。
发音
[编辑]动词
[编辑]aver
变位
[编辑]派生语汇
[编辑]延伸阅读
[编辑]古奥克语
[编辑]其他形式
[编辑]词源
[编辑]继承自拉丁语 habēre,habeō (“拥有;持有;占有”) 的现在时主动不定式分词。同源词包括古法语 avoir、aver、aveir、avoyr、古撒丁语 avere、中世纪西班牙语 aver。
动词
[编辑]aver
- 有;拥有
- c. 1185, Guerau de Cabrera, Ensenhamen:
- Jes gran saber
no potz aver,
si fors non eis de ta reion.- (请为本引文添加中文翻译)
派生语汇
[编辑]- 奥克语: aver
中世纪西班牙语
[编辑]词源
[编辑]继承自拉丁语 habēre,habeō (“拥有;持有;占有”) 的现在时主动不定式分词。同源词包括古法语 avoir、aver、aveir、avoyr、古奥克语 aver、haver。
发音
[编辑]动词
[编辑]aver
- 有
- Pedro ha dos fijas.
- Pedro 有两个女儿。
派生语汇
[编辑]葡萄牙语
[编辑]动词
[编辑]aver (第一人称单数现在直陈式 ei,过去分词 avido)
- haver的已弃用拼写
变位
[编辑]本动词需要添加变位表模板。
名词
[编辑]aver m (复数 averes)
- haver的已弃用拼写
罗姆语
[编辑]其他形式
[编辑]词源
[编辑]继承自首罗犀那语 𑀅𑀯𑀭 (avara),继承自梵语 अपर (apara)。
形容词
[编辑]aver
- 其他的
参考资料
[编辑]- Turner, Ralph Lilley (1969–1985年),“ápara”,A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages [印度-雅利安语族对比词典],伦敦:牛津大学出版社,第 20 页
- Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994年),“avér”,Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (德语),Wiesbaden:Harrassowitz Verlag,ISBN 978-3-447-03459-3,第 14 页
- Marcel Courthiade (2009年),“aver B-ćham: -e”,Melinda Rézműves, 编,Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (Hungarian; English),Budapest:Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher,ISBN 978-963-85408-6-7,第 68 页
西班牙语
[编辑]动词
[编辑]aver
- haber的已弃用拼写
威尼斯语
[编辑]其他形式
[编辑]词源
[编辑]继承自拉丁语 habēre,habeō 的现在时主动不定式分词。
动词
[编辑]aver
变位
[编辑]- 威尼斯语的变位随地区不同会发生改变。因此下列变位形式只是一个典型,而不能代表所有地方。
不定式 | aver | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
助动词 | aver | 动名词 | avéndo | |||
过去分词 | vùo, avudo, vudo, vù | |||||
人称 | 单数 | 复数 | ||||
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | |
直陈式 | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
现在 | go, ò | (te) ghè, (te) ga | (el/ła) ga, (el/ła) à | avémo, gavémo, òn, avòn | avì | (i/łe) ga, (i/łe) à |
未完成 | avéa, gavéa | (te) avivi, (te) avevi | (el/ła) avéa, (el/ła) gavéa | avévimo | avivi, avevi | (i/łe) avéa, (i/łe) gavéa |
将来 | avarò | (te) avarè | (el/ła) avarà | avarémo, avaròn | avarè | (i/łe) avarà |
条件式 | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
现在 | avarìa, averàve, gavaria | (te) avarisi | (el/ła) avarìa, (el/ła) averàve, (el/ła) gavaria | avarìsimo | avarisi | (i/łe) avarìa, (i/łe) averàve, (i/łe) gavaria |
虚拟式 | che mi | che ti | che eło / eła | che noialtri / noialtre | che voialtri / voialtre | che łuri / łore |
现在 | abia | (te) abi | (el/ła) abia | avémo | avì | (i/łe) abia |
未完成 | avése | (te) avisi | (el/ła) avése | avésimo | avisi | (i/łe) avése |
命令式 | — | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
— | (te) abi | (el/ła) abia | avémo | avì | (i/łe) abia |
参考资料
[编辑]- Silvano Belloni (2009年) Grammatica Veneta [Venetian Grammar][3],Esedra Editrice,ISBN 978-8860580825,第 75 页
- 派生自原始印欧语的英语词
- 来自原始印欧语词根*weh₁-的英语词
- 源自中古英语的英语继承词
- 派生自中古英语的英语词
- 派生自古法语的英语词
- 派生自早期中世纪拉丁语的英语词
- 派生自拉丁语的英语词
- 英语2音节词
- 有国际音标的英语词
- 有音频链接的英语词
- Rhymes:英语/ɜː(ɹ)
- Rhymes:英语/ɜː(ɹ)/2音节
- 英语词元
- 英语动词
- 英语及物动词
- 英语不及物动词
- 有引文的英语词
- 英语 法律
- 有弃用词义的英语词
- 来自原始印欧语词根*gʰeh₁bʰ-的英语词
- 源自古英语的英语继承词
- 派生自古英语的英语词
- 有同音词的英语词
- 英语名词
- 英语可数名词
- 英国英语
- 英语方言用语
- 有古旧词义的英语词
- 北英格兰英语
- 苏格兰英语
- Old法兰克-普罗旺斯语
- Old Dauphinois
- 意大利语非词元形式
- 意大利语动词变位形式
- 意大利语省尾形
- 源自中世纪西班牙语的拉蒂诺语继承词
- 派生自中世纪西班牙语的拉蒂诺语词
- 源自拉丁语的拉蒂诺语继承词
- 派生自拉丁语的拉蒂诺语词
- 拉蒂诺语词元
- 拉蒂诺语动词
- 以拉丁字母书写的拉蒂诺语动词
- 拉蒂诺语无人称动词
- 派生自原始印欧语的中古英语词
- 来自原始印欧语词根*gʰeh₁bʰ-的中古英语词
- 派生自古法语的中古英语词
- 派生自拉丁语的中古英语词
- 中古英语词元
- 中古英语名词
- 源自古法语的诺曼语继承词
- 派生自古法语的诺曼语词
- 源自拉丁语的诺曼语继承词
- 派生自拉丁语的诺曼语词
- 诺曼语词元
- 诺曼语动词
- 泽西诺曼语
- 根西诺曼语
- 源自古奥克语的奥克语继承词
- 派生自古奥克语的奥克语词
- 源自拉丁语的奥克语继承词
- 派生自拉丁语的奥克语词
- 有国际音标的奥克语词
- 有音频链接的奥克语词
- 奥克语词元
- 奥克语动词
- 奥克语第三类变位动词
- 奥克语助动词
- 古法语词元
- 古法语动词
- 古法语名词
- 古法语阳性名词
- 有引文的古法语词
- 源自拉丁语的古葡萄牙语继承词
- 派生自拉丁语的古葡萄牙语词
- 有国际音标的古葡萄牙语词
- 古葡萄牙语词元
- 古葡萄牙语动词
- 有使用例的古葡萄牙语词
- 源自拉丁语的古奥克语继承词
- 派生自拉丁语的古奥克语词
- 古奥克语词元
- 古奥克语动词
- 有引文的古奥克语词
- 源自拉丁语的中世纪西班牙语继承词
- 派生自拉丁语的中世纪西班牙语词
- 有国际音标的中世纪西班牙语词
- 中世纪西班牙语词元
- 中世纪西班牙语动词
- 有使用例的中世纪西班牙语词
- 葡萄牙语词元
- 葡萄牙语动词
- 葡萄牙语弃用形式
- 葡萄牙语动词词条屈折请求
- 葡萄牙语名词
- 葡萄牙语可数名词
- 源自首罗犀那语的罗姆语继承词
- 派生自首罗犀那语的罗姆语词
- 源自梵语的罗姆语继承词
- 派生自梵语的罗姆语词
- 罗姆语词元
- 罗姆语形容词
- 罗姆语2音节词
- 西班牙语词元
- 西班牙语动词
- 西班牙语弃用形式
- 源自拉丁语的威尼斯语继承词
- 派生自拉丁语的威尼斯语词
- 威尼斯语词元
- 威尼斯语动词
- 威尼斯语及物动词
- 威尼斯语不规则动词