苺
外观
|
跨语言
[编辑]汉字
[编辑]苺(艸部+5画,共8画,仓颉码:廿田卜戈(TWYI),四角号码:44507,部件组合:⿱艹母)
来源
[编辑]汉语
[编辑]字源
[编辑]上古汉语 | |
---|---|
脢 | *mɯːs, *mɯː, *mɯːs |
挴 | *mlɯːʔ, *mɯːʔ |
海 | *hmlɯːʔ |
毐 | *ʔmɯː, *ʔmɯːʔ |
呣 | *mɯ |
拇 | *mɯʔ |
母 | *mɯʔ |
胟 | *mɯʔ |
姆 | *mɯʔ, *mɯs, *maːʔ |
畮 | *mɯʔ |
踇 | *mɯʔ |
苺 | *mɯs, *mɯːʔ, *mɯːs |
莓 | *mɯs, *mɯː, *mɯːs |
敏 | *mrɯʔ, *mrɯŋʔ |
鰵 | *mrɯŋʔ |
慜 | *mrɯŋʔ |
毋 | *ma |
梅 | *mɯː |
酶 | *mɯː |
鋂 | *mɯː |
每 | *mɯːʔ |
毎 | *mɯːs |
痗 | *mɯːs, *hmɯːs |
晦 | *hmɯːs |
誨 | *hmɯːs |
悔 | *hmɯːʔ, *hmɯːs |
霉 | *mrɯl |
释义
[编辑]关于“苺”的发音和释义,请见“莓”。 (此字是“莓”的异体字。) |
日语
[编辑]汉字
[编辑]苺
(人名用汉字)
读法
[编辑]替代写法
[编辑]词中汉字 |
---|
苺 |
いちご 人名用汉字 |
训读 |
词源1
[编辑]⟨i ti pi1ko1⟩ → /itibʲikʷo/ → */itimiko/ → * /itĩɡo/ → /it͡siɡo/ → /it͡ɕiɡo/
首次出现于《和名类聚抄》(西元938年)。
上古日语 蓬蔂 (itibiko → ichibiko)的转音。出现在早期《日本书纪》(西元720年)和《新撰字镜》(西元900年以前),自身为斎 (i-, 表达神圣的前缀) + 血 (chi) + 彦 (hiko, “男孩,天子”)的组词。
发音
[编辑]名词
[编辑]衍生词
[编辑]派生词
- 苺色 (ichigo-iro)
- 苺ジャム (ichigo jamu, “草莓果酱”)
- 苺舌 (ichigojita)
- 苺状果 (ichigo jōka)
- 苺大福 (ichigo daifuku)
- 苺繋 (ichigotsunagi)
- いちご煮 (ichigo-ni)
- 石垣苺 (Ishigaki ichigo)
- オランダ苺 (Oranda ichigo)
- 梶苺, 構苺 (kaji ichigo)
- 木苺 (kīchigo)
- 草苺 (kusa ichigo)
- 蛇苺 (kuchinawa ichigo)
- 熊苺 (kuma ichigo)
- 桑苺 (kuwa ichigo)
- 徳利苺 (tokkuri ichigo)
- 毒苺 (doku ichigo)
- 苗代苺 (nawashiro ichigo)
- 苦苺 (niga ichigo)
- 野苺 (noichigo)
- 薔薇苺 (bara ichigo)
- 冬苺 (fuyuichigo)
- 蛇苺 (hebi ichigo), 蛇苺 (hemi ichigo)
- 紅花苺 (benibana ichigo)
- 紅葉苺 (momiji ichigo)
- 柳苺 (yanagi ichigo)
- 藪苺 (yabuichigo)
- 早生苺 (wase ichigo)
专有名词
[编辑]- 女性人名
词源2
[编辑]名词
[编辑]延伸阅读
[编辑]- “いっご【莓・莓】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary(日本语言和方言资料库辞典), 2019.
来源
[编辑]朝鲜语
[编辑]汉字
[编辑]国头语
[编辑]汉字
[编辑]苺
替代写法
[编辑]名词
[编辑]- (金武) 草莓
来源
[编辑]- “いちょび【莓・莓】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary(日本语言和方言资料库辞典), 2019.
冲永良部语
[编辑]汉字
[编辑]苺
替代写法
[编辑]名词
[编辑]来源
[编辑]- “いちゅび【莓・莓】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary(日本语言和方言资料库辞典), 2019.
冲绳语
[编辑]汉字
[编辑]苺
(人名用汉字)
读法
[编辑]替代写法
[编辑]发音
[编辑]名词
[编辑]词中汉字 |
---|
苺 |
いちゅびー 人名用汉字 |
训读 |
词中汉字 |
---|
苺 |
いちゅび 人名用汉字 |
训读 |
苺 (平假名 いちゅび,罗马字 ichubi,替代读法 いちゅびー,罗马字 ichubī)
来源
[编辑]- “いちゅび【莓・莓】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary(日本语言和方言资料库辞典), 2019.
分类:
- 中日韩统一表意文字区段
- 跨语言词元
- 跨语言符号
- 汉字字元
- 汉语词元
- 官话词元
- 粤语词元
- 泉漳话词元
- 潮州话词元
- 中古汉语词元
- 上古汉语词元
- 汉语汉字
- 官话汉字
- 粤语汉字
- 泉漳话汉字
- 潮州话汉字
- 中古汉语汉字
- 上古汉语汉字
- 汉语名词
- 官话名词
- 粤语名词
- 泉漳话名词
- 潮州话名词
- 中古汉语名词
- 上古汉语名词
- 带“莓”的汉语词
- 日语汉字
- 日语人名用汉字
- 吴音读作“まい”的日语汉字
- 吴音读作“め”的日语汉字
- 汉音读作“ばい”的日语汉字
- 训读读作“いちご”的日语汉字
- 带“莓”的日语词
- 使用训读的日语词
- 源自上古日语的日语继承词
- 派生自上古日语的日语词
- 日语复合词
- 有国际音标的日语词
- 日语词元
- 日语名词
- 有人名用汉字的日语词
- 有一个汉字的日语词
- 日语单汉字词
- 日语专有名词
- 日语名字
- 日语女性名字
- 萨隅方言
- 日语 蔷薇科植物
- 日语 浆果
- 朝鲜语词元
- 朝鲜语汉字
- 国头语词元
- 国头语汉字
- 国头语名词
- 冲永良部语词元
- 冲永良部语汉字
- 冲永良部语名词
- 冲绳语汉字
- 冲绳语人名用汉字
- 训读读作“いちゅび”的冲绳语汉字
- 训读读作“いちゅびー”的冲绳语汉字
- 有国际音标的冲绳语词
- 带“莓”的冲绳语词
- 使用训读的冲绳语词
- 冲绳语词元
- 冲绳语名词
- 有多个读音的冲绳语词
- 有人名用汉字的冲绳语词
- 有一个汉字的冲绳语词
- 写作“莓”的冲绳语词
- 冲绳语单汉字词
- 冲绳语 蔷薇科植物
- 冲绳语 浆果