漢字
- 達
- 達
語言
|
地區
|
達
|
標準漢語
|
北京
|
/ta35/
|
哈爾濱
|
/ta24/
|
天津
|
/tɑ45/
|
濟南
|
/ta42/
|
青島
|
/ta55/
|
鄭州
|
/ta42/
|
西安
|
/ta24/
|
西寧
|
/ta24/
|
銀川
|
/ta13/
|
蘭州
|
/ta53/ /tʰa53/ 姓
|
烏魯木齊
|
/ta51/
|
武漢
|
/ta213/
|
成都
|
/ta31/
|
貴陽
|
/ta21/
|
昆明
|
/ta̠31/
|
南京
|
/tɑʔ5/
|
合肥
|
/tɐʔ5/
|
晉語
|
太原
|
/taʔ54/
|
平遙
|
/tʌʔ53/
|
呼和浩特
|
/taʔ43/
|
吳語
|
上海
|
/daʔ1/
|
蘇州
|
/daʔ3/
|
杭州
|
/dɑʔ2/
|
溫州
|
/da213/
|
徽語
|
歙縣
|
/tʰa22/
|
屯溪
|
/tɔ5/
|
湘語
|
長沙
|
/ta24/
|
湘潭
|
/tɒ24/
|
贛語
|
南昌
|
/tʰaʔ2/
|
客家語
|
梅縣
|
/tʰat̚5/
|
桃源
|
/tʰɑt̚55/
|
粵語
|
廣州
|
/tat̚2/
|
南寧
|
/tat̚22/
|
香港
|
/tat̚2/
|
閩語
|
廈門 (閩南)
|
/tat̚5/
|
福州 (閩東)
|
/taʔ5/
|
建甌 (閩北)
|
/tuɛ24/
|
汕頭 (閩南)
|
/tak̚5/
|
海口 (閩南)
|
/ʔdak̚3/
|
韻圖
|
字
|
達
|
讀音 #
|
2/2
|
聲紐
|
定 (7)
|
韻類
|
曷 (63)
|
聲調
|
入 (Ø)
|
開合
|
開
|
四等
|
I
|
反切
|
唐割切
|
擬音
|
鄭張尚芳
|
/dɑt̚/
|
潘悟雲
|
/dɑt̚/
|
邵榮芬
|
/dɑt̚/
|
蒲立本
|
/dat̚/
|
李榮
|
/dɑt̚/
|
王力
|
/dɑt̚/
|
高本漢
|
/dʱɑt̚/
|
推斷官話讀音
|
dá
|
推斷粵語讀音
|
daat6
|
- 上古
- (白–沙):/*[l]ˤat/
- (鄭張):/*daːd/
白一平–沙加爾系統1.1 (2014)
|
字
|
達
|
讀音 #
|
1/1
|
現代北京音 (拼音)
|
dá
|
構擬中古音
|
‹ dat ›
|
構擬上古音
|
/*[l]ˁat/
|
英語翻譯
|
arrive at
|
來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:
* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;
* 句號 "." 表示音節範圍。
|
鄭張系統 (2003)
|
字
|
達
|
讀音 #
|
2/2
|
序號
|
1929
|
聲符
|
羍
|
韻部
|
月
|
小分部
|
1
|
對應中古韻
|
達
|
構擬上古音
|
/*daːd/
|
韻圖
|
字
|
達
|
讀音 #
|
1/2
|
聲紐
|
透 (6)
|
韻類
|
曷 (63)
|
聲調
|
入 (Ø)
|
開合
|
開
|
四等
|
I
|
反切
|
他達切
|
擬音
|
鄭張尚芳
|
/tʰɑt̚/
|
潘悟雲
|
/tʰɑt̚/
|
邵榮芬
|
/tʰɑt̚/
|
蒲立本
|
/tʰat̚/
|
李榮
|
/tʰɑt̚/
|
王力
|
/tʰɑt̚/
|
高本漢
|
/tʰɑt̚/
|
推斷官話讀音
|
ta
|
推斷粵語讀音
|
taat3
|
鄭張系統 (2003)
|
字
|
達
|
讀音 #
|
1/2
|
序號
|
1923
|
聲符
|
羍
|
韻部
|
月
|
小分部
|
1
|
對應中古韻
|
闥
|
構擬上古音
|
/*tʰaːd/
|
- 見:附录:漢語詞彙索引/達
達
(4年級漢字)
源自古典日語。見於《萬葉書》。[1]
具體的演變未知,但可能是源自中古漢語 達 (/dɑt̚/),可能與朝鮮語 들 (deul, 複數標誌)同源。
“たち”的讀音在某些辭書中[2]認為是訓讀或日本本土讀法,但也可能由吳音“だち”變化而來。
達 • (tachi)
- 們 附在人稱後,表示複數
- 子供、子供達、俺、俺達
- kodomo, kodomotachi, ore, oretachi
- 小孩, 小孩們, 我, 我們
-
- この鳥達だって邪魔じゃないか
- Kono tori-tachi datte jama ja nai ka
- But aren’t these birds a bit of a hindrance?
- 附在團體代表的名字後,指代整個團體
- 杏子ちゃんたち
- Kyōko-chan-tachi
- 杏子議員 和她的朋友們
-
- 六舛達集めて先に玄関で待っててくれ
- Rokumasu-tachi ayamete saki ni genkan de matte tekure
- Go get Rokumasu and the others and wait for me at the entrance, will you?
參考資料[编辑]
- ↑ c. 759, 萬葉集 (卷19,詩4240), text here
- ↑ Jim Breen's WWWJDIC, 達 character entry here
朝鮮語[编辑]
- 達
越南語[编辑]
- 達
異體字
- (注:若字形无法正常显示,请安装Unicode擴展字形档。)