維基詞典,自由的多語言詞典

日語[編輯]

羅馬化[編輯]

  1. まあ羅馬字轉寫

官話[編輯]

其他形式[編輯]

  • ma非標準

羅馬化[編輯]

(ma1,注音 ㄇㄚ)

  1. 漢語拼音讀法
  2. 漢語拼音讀法
  3. 漢語拼音讀法
  4. 漢語拼音讀法
  5. 漢語拼音讀法

毛利語[編輯]

詞源[編輯]

marama縮約形[1]

名詞[編輯]

  1. 白色

參見[編輯]

Template:Table:colors/mi

參考資料[編輯]

  1. 「Notes on the Colour Sense of the Maori」, Transactions and the Proceedings of the Royal Society of New Zealand[1], 卷12, 期2, Royal Society of New Zealand, 1879, 頁153–158

馬紹爾語[編輯]

發音[編輯]

名詞[編輯]

  1. 麵包果

參考資料[編輯]

泉漳話[編輯]

關於「的發音和釋義,請見「 (「」)」。
(此詞是「」的白話字。)

納木依語[編輯]

詞源[編輯]

可能繼承原始漢藏語 *r/g/s-pʷa。和緬甸語 ဝါး (wa:) 同源。

發音[編輯]

名詞[編輯]

  1. 竹子

巴利語[編輯]

其他形式[編輯]

詞源1[編輯]

繼承梵語 मा (, )

助詞[編輯]

  1. (表禁止)

詞源2[編輯]

(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)

名詞[編輯]

 f

  1. 母親
  2. 月亮

薩摩亞語[編輯]

代詞[編輯]

  1. 第一人稱雙數排除式代詞;我們(說話者和一位第三者,但不包含聽話者)

參見[編輯]

Template:Sm-personal pronouns

吐火羅語B[編輯]

助詞[編輯]

  1. (用於形容詞前)

托克勞語[編輯]

發音[編輯]

詞源1[編輯]

繼承原始波利尼西亞語 *maqa

名詞[編輯]

  1. (對某個男性) 姐夫妹夫 姐妹的丈夫
  2. (對某個男性) 表姐夫表妹夫 表姐妹的丈夫

詞源2[編輯]

繼承原始波利尼西亞語 *ma。同源詞包括圖瓦盧語 maa薩摩亞語

名詞[編輯]

  1. 羞恥羞愧
  2. 尷尬窘迫

動詞[編輯]

(複數 mamā)

  1. (靜態動詞) 感到羞恥羞愧
  2. (靜態動詞) 感到尷尬窘迫

詞源3[編輯]

繼承原始波利尼西亞語 *maqa。同源詞包括毛利語 薩摩亞語

介詞[編輯]

  1. 對於關於
參見[編輯]

詞源4[編輯]

繼承原始波利尼西亞語 *ma。同源詞包括圖瓦盧語 maa薩摩亞語

代詞[編輯]

  1. 我倆(包含式)
參見[編輯]

Template:Tkl-personal pronouns Template:Tkl-possessive pronouns Template:Tkl-possessive determiners

詞源5[編輯]

動詞[編輯]

  1. (及物) 假設假定認為

詞源6[編輯]

借自薩摩亞語 ma'a

名詞[編輯]

  1. 石頭製成的物體

參考資料[編輯]

  • R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, 頁198