跳转到内容

thuốc đắng đã tật, sự thật mất lòng

維基詞典,自由的多語言詞典

越南語[编辑]

詞源[编辑]

仿譯漢語 良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行良药苦口利于病,忠言逆耳利于行 (lương dược khổ khẩu lợi ư bệnh, trung ngôn nghịch nhĩ lợi ư hành);語出《韓非子》:

良藥智者忠言明主可以 [文言文繁體]
良药智者忠言明主可以 [文言文簡體]
出自:《韓非子·外儲說左上
Fú liángyào kǔ yú kǒu, ér zhìzhě quàn ér yìn zhī, zhī qí rù ér yǐ jǐ jí yě. Zhōngyán fú yú ěr, ér míngzhǔ tīng zhī, zhī qí kěyǐ zhì gōng yě. [漢語拼音]
好的藥入口很苦,但聰明的人卻鼓勵人喝下去,知道喝下去能治好自己的病。忠言是不順耳的,而英明的君主願聽取它,知道忠言能夠收到好的功效。

此句可以分拆為以下幾個部分:

  • thuốc đắng:苦藥
  • đã tật:治病
    • đã:治癒;使得到滿足
    • tật:疾病
  • sự thật:事實;真相
  • mất lòng:傷心,使人不悅

字面意思是「苦藥治病,真相傷人」。

發音[编辑]

  • (河內) 國際音標(幫助)[tʰuək̚˧˦ ʔɗaŋ˧˦ ʔɗaː˦ˀ˥ tət̚˧˨ʔ sɨ˧˨ʔ tʰət̚˧˨ʔ mət̚˧˦ lawŋ͡m˨˩]
  • (順化) 國際音標(幫助)[tʰuək̚˦˧˥ ʔɗaŋ˦˧˥ ʔɗaː˧˨ tək̚˨˩ʔ ʂɨ˨˩ʔ tʰək̚˨˩ʔ mək̚˦˧˥ lawŋ͡m˦˩] ~ [tʰuək̚˦˧˥ ʔɗaŋ˦˧˥ ʔɗaː˧˨ tək̚˨˩ʔ sɨ˨˩ʔ tʰək̚˨˩ʔ mək̚˦˧˥ lɔŋ˦˩]
  • (胡志明市) 國際音標(幫助)[tʰuək̚˦˥ ʔɗaŋ˦˥ ʔɗaː˨˩˦ tək̚˨˩˨ ʂɨ˨˩˨ tʰək̚˨˩˨ mək̚˦˥ lawŋ͡m˨˩] ~ [tʰuək̚˦˥ ʔɗaŋ˦˥ ʔɗaː˨˩˦ tək̚˨˩˨ sɨ˨˩˨ tʰək̚˨˩˨ mək̚˦˥ lawŋ͡m˨˩]
  • 按發音的拼法:thuốc đắng đã tật sự thật mất lòng

短語[编辑]

thuốc đắng đã tật, sự thật mất lòng

  1. 良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行

用法說明[编辑]