расчёт

維基詞典,自由的多語言詞典
跳到导航 跳到搜索

俄语[编辑]

清算

清帐 解雇 惩罚 报复 算帐 〔阳〕

  1. 见расче́сть和рассчита́ть (ся)
  2. 结算,清算,清账
    нали́чный ~现金结算
    ~ по счета́м凭账结算
  3. (付清工资)解雇,辞退
    дать ~ (кому) 把…解雇
    взять ~辞掉工作(不干)
  4. 〈转〉惩发?С ним у меня́ бу́дет коро́ткий ~
    我要立即给他点儿厉害看。
  5. 打算,盘算;预计,推测;用意
    ошиби́ться в свои́х ~ах 打错算盘
    ~ы не оправда́лись
    打算落空了。Я сказа́л ему́ э́то с ~ом
    我对他说了这个是有用意的。
  6. 好处,益处,利益
    Нет никако́го ~а занима́ться таки́м де́лом
    干这种事一点儿好处都没有。
  7. 精打细算
    жить с ~ом精打细算地过日子
    во всём соблюда́ть ~各方面精打细算
  8. 〈军〉(火炮、机枪等的)班,组
  9. 〈技〉(设计时的)计算
    В расчёте кто с кем不欠债
    В расчёте на(或с расчётом на, из расчёта на)〔前〕(四格)指望…,用意是…Из расчёта根据;估计到;考虑到
    П@расчётливый@形容词 节俭的

省俭的 , -ив〔形〕

  1. 精打细算的,俭省的,节俭的
    ~ хозя́ин节俭的主人
  2. 小心的,慎重的
    Во всех дела́х он о́чень ~лив
    对一切事情他都很慎重。‖расчётливо
  • расчётливость〔阴〕.