維基詞典,自由的多語言詞典
U+8C4A, 豊
中日韓統一表意文字-8C4A

[U+8C49]
中日韓統一表意文字
[U+8C4B]

跨語言[编辑]

繁體中文
日本新字體
簡體中文

漢字[编辑]

部+6畫,共13畫,倉頡碼:廿田一口廿(TWMRT),四角號碼55108部件組合:⿱

  1. 說文解字部首 第164個

衍生字[编辑]

來源[编辑]

說文解字
行禮之器也。从豆,象形。凡豊之屬皆从豊。讀與禮同。

——《說文解字

漢語[编辑]

簡體正體/繁體
異體 𧯽

字源[编辑]

古代字體(
西周 戰國時期 說文解字
(漢·許慎
甲骨文 金文 金文 楚系簡帛文字 古文字 小篆

會意漢字: () (兩塊串在一起的玉) – 禮儀(古人的禮儀場景常用到鼓和玉)。的本字和初文,漢代始增意符「」作「」。

部分金文字形中,部件分成兩半,底下形變為,小篆等後期字形繼承之,故《說文》將其解作象形漢字,從 (“食器”)。

字是音意各不同、不可相混的兩个獨立漢字,但因為字形相近,漢隸有相混的例子,後世也常作的異體字。

詞源1[编辑]

關於「」的發音和釋義,請看
此字「」是「」的古字。

詞源2[编辑]

關於「」的發音和釋義,請看
此字「」是「」的異體字。

日語[编辑]

新字體

舊字體

漢字[编辑]

5年級漢字新字体汉字,旧字体形式

  1. 富餘充裕

讀音[编辑]

組詞[编辑]

詞源1[编辑]

本詞中的漢字
とよ
五年級
訓讀
其他表記
(舊字體)

繼承自古典日語。見於712年成書的《古事記[1]及759年成書的《萬葉集》。[2]

不單獨使用,只用於複合詞,直接跟在其他名詞或動詞,又或者在助詞 (no)再加名詞或動詞之後。[2][3][4]

發音[编辑]

前綴[编辑]

(とよ) (toyo

  1. [自712年] 富餘充裕足夠
    (とよ)(とし)(とよ)(とし)(とよ)()()
    toyo no toshi / toyotoshi, toyomiki
    年 / 收成充裕的年份,酒(美稱)

詞源2[编辑]

本詞中的漢字
ゆたか
五年級
訓讀
其他表記
(舊字體)

轉變自形容動詞豊か (yutaka, 富餘,充裕)


有關的發音和釋義 – 請參見下列詞條。: ゆたか

(以下詞條尚未創建:ゆたか。)

參考資料[编辑]

  1. 1998, 広辞苑廣辭苑,第五版(日语),東京岩波书店ISBN 4000801112
  2. 2.0 2.1 ”, 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, 日本國語大辭典)[1] (日語), 第2版, 東京: 小學館, 2000, ISBN 4-09-521001-X
  3. ”, デジタル大辞泉 (Dejitaru Daijisen)[2] (日語), 東京: 小學館, 約四個月更新一次
  4. 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9

朝鮮語[编辑]

漢字[编辑]

(rye, ye, pung) (韓字 , , , 馬科恩-賴肖爾式:rye, ye, p'ung, 耶鲁式:lyey, yey, phung)

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。