跳转到内容

أم

維基詞典,自由的多語言詞典
參見:ام‎ 和 آم

阿拉伯语

[编辑]

词源 1

[编辑]

发音

[编辑]

动词

[编辑]

أَمَّ (ʔamma) 第I類 (非過去時 يَؤُمُّ (yaʔummu),動詞性名詞 أَمّ (ʔamm))

  1. أم مدينة لندن倫敦
變位
[编辑]
أَمَّ(I,geminate,a ~ u,完整被動,動詞性名詞أَمّ) 的變位
動詞性名詞
الْمَصْدَر
أَمّ
ʔamm
主動分詞
اِسْم الْفَاعِل
آمّ
ʔāmm
被動分詞
اِسْم الْمَفْعُول
مَأْمُوم
maʔmūm
主動語態
الْفِعْل الْمَعْلُوم
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
أَمَمْتُ
ʔamamtu
أَمَمْتَ
ʔamamta
أَمَّ
ʔamma
أَمَمْتُمَا
ʔamamtumā
أَمَّا
ʔammā
أَمَمْنَا
ʔamamnā
أَمَمْتُمْ
ʔamamtum
أَمُّوا
ʔammū
أَمَمْتِ
ʔamamti
أَمَّتْ
ʔammat
أَمَّتَا
ʔammatā
أَمَمْتُنَّ
ʔamamtunna
أَمَمْنَ
ʔamamna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أَؤُمُّ
ʔaʔummu
تَؤُمُّ
taʔummu
يَؤُمُّ
yaʔummu
تَؤُمَّانِ
taʔummāni
يَؤُمَّانِ
yaʔummāni
نَؤُمُّ
naʔummu
تَؤُمُّونَ
taʔummūna
يَؤُمُّونَ
yaʔummūna
تَؤُمِّينَ
taʔummīna
تَؤُمُّ
taʔummu
تَؤُمَّانِ
taʔummāni
تَأْمُمْنَ
taʔmumna
يَأْمُمْنَ
yaʔmumna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أَؤُمَّ
ʔaʔumma
تَؤُمَّ
taʔumma
يَؤُمَّ
yaʔumma
تَؤُمَّا
taʔummā
يَؤُمَّا
yaʔummā
نَؤُمَّ
naʔumma
تَؤُمُّوا
taʔummū
يَؤُمُّوا
yaʔummū
تَؤُمِّي
taʔummī
تَؤُمَّ
taʔumma
تَؤُمَّا
taʔummā
تَأْمُمْنَ
taʔmumna
يَأْمُمْنَ
yaʔmumna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أَؤُمَّ, أَؤُمِّ, آمُمْ
ʔaʔumma, ʔaʔummi, ʔāmum
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ
taʔumma, taʔummi, taʔmum
يَؤُمَّ, يَؤُمِّ, يَأْمُمْ
yaʔumma, yaʔummi, yaʔmum
تَؤُمَّا
taʔummā
يَؤُمَّا
yaʔummā
نَؤُمَّ, نَؤُمِّ, نَأْمُمْ
naʔumma, naʔummi, naʔmum
تَؤُمُّوا
taʔummū
يَؤُمُّوا
yaʔummū
تَؤُمِّي
taʔummī
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ
taʔumma, taʔummi, taʔmum
تَؤُمَّا
taʔummā
تَأْمُمْنَ
taʔmumna
يَأْمُمْنَ
yaʔmumna
祈使語氣
الْأَمْر
أُمَّ, أُمِّ, اُؤْمُمْ
ʔumma, ʔummi, uʔmum
أُمَّا
ʔummā
أُمُّوا
ʔummū
أُمِّي
ʔummī
اُؤْمُمْنَ
uʔmumna
被動語態
الْفِعْل الْمَجْهُول
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
m أُمِمْتُ
ʔumimtu
أُمِمْتَ
ʔumimta
أُمَّ
ʔumma
أُمِمْتُمَا
ʔumimtumā
أُمَّا
ʔummā
أُمِمْنَا
ʔumimnā
أُمِمْتُمْ
ʔumimtum
أُمُّوا
ʔummū
أُمِمْتِ
ʔumimti
أُمَّتْ
ʔummat
أُمَّتَا
ʔummatā
أُمِمْتُنَّ
ʔumimtunna
أُمِمْنَ
ʔumimna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أُؤَمُّ
ʔuʔammu
تُؤَمُّ
tuʔammu
يُؤَمُّ
yuʔammu
تُؤَمَّانِ
tuʔammāni
يُؤَمَّانِ
yuʔammāni
نُؤَمُّ
nuʔammu
تُؤَمُّونَ
tuʔammūna
يُؤَمُّونَ
yuʔammūna
تُؤَمِّينَ
tuʔammīna
تُؤَمُّ
tuʔammu
تُؤَمَّانِ
tuʔammāni
تُؤْمَمْنَ
tuʔmamna
يُؤْمَمْنَ
yuʔmamna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أُؤَمَّ
ʔuʔamma
تُؤَمَّ
tuʔamma
يُؤَمَّ
yuʔamma
تُؤَمَّا
tuʔammā
يُؤَمَّا
yuʔammā
نُؤَمَّ
nuʔamma
تُؤَمُّوا
tuʔammū
يُؤَمُّوا
yuʔammū
تُؤَمِّي
tuʔammī
تُؤَمَّ
tuʔamma
تُؤَمَّا
tuʔammā
تُؤْمَمْنَ
tuʔmamna
يُؤْمَمْنَ
yuʔmamna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أُؤَمَّ, أُؤَمِّ, أُومَمْ
ʔuʔamma, ʔuʔammi, ʔūmam
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ
tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam
يُؤَمَّ, يُؤَمِّ, يُؤْمَمْ
yuʔamma, yuʔammi, yuʔmam
تُؤَمَّا
tuʔammā
يُؤَمَّا
yuʔammā
نُؤَمَّ, نُؤَمِّ, نُؤْمَمْ
nuʔamma, nuʔammi, nuʔmam
تُؤَمُّوا
tuʔammū
يُؤَمُّوا
yuʔammū
تُؤَمِّي
tuʔammī
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ
tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam
تُؤَمَّا
tuʔammā
تُؤْمَمْنَ
tuʔmamna
يُؤْمَمْنَ
yuʔmamna
近义词
[编辑]

动词

[编辑]

أَمَّ (ʔamma) 第I類 (非過去時 يَؤُمُّ (yaʔummu),動詞性名詞 أَمّ (ʔamm) إِمَامَة (ʔimāma))

  1. 帶頭領導
    أم الناس領導人民
    1. 領頭祈禱
變位
[编辑]
أَمَّ(I,geminate,a ~ u,完整被動,動詞性名詞أَمّإِمَامَة) 的變位
動詞性名詞
الْمَصْدَر
أَمّ, إِمَامَة
ʔamm, ʔimāma
主動分詞
اِسْم الْفَاعِل
آمّ
ʔāmm
被動分詞
اِسْم الْمَفْعُول
مَأْمُوم
maʔmūm
主動語態
الْفِعْل الْمَعْلُوم
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
أَمَمْتُ
ʔamamtu
أَمَمْتَ
ʔamamta
أَمَّ
ʔamma
أَمَمْتُمَا
ʔamamtumā
أَمَّا
ʔammā
أَمَمْنَا
ʔamamnā
أَمَمْتُمْ
ʔamamtum
أَمُّوا
ʔammū
أَمَمْتِ
ʔamamti
أَمَّتْ
ʔammat
أَمَّتَا
ʔammatā
أَمَمْتُنَّ
ʔamamtunna
أَمَمْنَ
ʔamamna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أَؤُمُّ
ʔaʔummu
تَؤُمُّ
taʔummu
يَؤُمُّ
yaʔummu
تَؤُمَّانِ
taʔummāni
يَؤُمَّانِ
yaʔummāni
نَؤُمُّ
naʔummu
تَؤُمُّونَ
taʔummūna
يَؤُمُّونَ
yaʔummūna
تَؤُمِّينَ
taʔummīna
تَؤُمُّ
taʔummu
تَؤُمَّانِ
taʔummāni
تَأْمُمْنَ
taʔmumna
يَأْمُمْنَ
yaʔmumna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أَؤُمَّ
ʔaʔumma
تَؤُمَّ
taʔumma
يَؤُمَّ
yaʔumma
تَؤُمَّا
taʔummā
يَؤُمَّا
yaʔummā
نَؤُمَّ
naʔumma
تَؤُمُّوا
taʔummū
يَؤُمُّوا
yaʔummū
تَؤُمِّي
taʔummī
تَؤُمَّ
taʔumma
تَؤُمَّا
taʔummā
تَأْمُمْنَ
taʔmumna
يَأْمُمْنَ
yaʔmumna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أَؤُمَّ, أَؤُمِّ, آمُمْ
ʔaʔumma, ʔaʔummi, ʔāmum
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ
taʔumma, taʔummi, taʔmum
يَؤُمَّ, يَؤُمِّ, يَأْمُمْ
yaʔumma, yaʔummi, yaʔmum
تَؤُمَّا
taʔummā
يَؤُمَّا
yaʔummā
نَؤُمَّ, نَؤُمِّ, نَأْمُمْ
naʔumma, naʔummi, naʔmum
تَؤُمُّوا
taʔummū
يَؤُمُّوا
yaʔummū
تَؤُمِّي
taʔummī
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ
taʔumma, taʔummi, taʔmum
تَؤُمَّا
taʔummā
تَأْمُمْنَ
taʔmumna
يَأْمُمْنَ
yaʔmumna
祈使語氣
الْأَمْر
أُمَّ, أُمِّ, اُؤْمُمْ
ʔumma, ʔummi, uʔmum
أُمَّا
ʔummā
أُمُّوا
ʔummū
أُمِّي
ʔummī
اُؤْمُمْنَ
uʔmumna
被動語態
الْفِعْل الْمَجْهُول
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
m أُمِمْتُ
ʔumimtu
أُمِمْتَ
ʔumimta
أُمَّ
ʔumma
أُمِمْتُمَا
ʔumimtumā
أُمَّا
ʔummā
أُمِمْنَا
ʔumimnā
أُمِمْتُمْ
ʔumimtum
أُمُّوا
ʔummū
أُمِمْتِ
ʔumimti
أُمَّتْ
ʔummat
أُمَّتَا
ʔummatā
أُمِمْتُنَّ
ʔumimtunna
أُمِمْنَ
ʔumimna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أُؤَمُّ
ʔuʔammu
تُؤَمُّ
tuʔammu
يُؤَمُّ
yuʔammu
تُؤَمَّانِ
tuʔammāni
يُؤَمَّانِ
yuʔammāni
نُؤَمُّ
nuʔammu
تُؤَمُّونَ
tuʔammūna
يُؤَمُّونَ
yuʔammūna
تُؤَمِّينَ
tuʔammīna
تُؤَمُّ
tuʔammu
تُؤَمَّانِ
tuʔammāni
تُؤْمَمْنَ
tuʔmamna
يُؤْمَمْنَ
yuʔmamna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أُؤَمَّ
ʔuʔamma
تُؤَمَّ
tuʔamma
يُؤَمَّ
yuʔamma
تُؤَمَّا
tuʔammā
يُؤَمَّا
yuʔammā
نُؤَمَّ
nuʔamma
تُؤَمُّوا
tuʔammū
يُؤَمُّوا
yuʔammū
تُؤَمِّي
tuʔammī
تُؤَمَّ
tuʔamma
تُؤَمَّا
tuʔammā
تُؤْمَمْنَ
tuʔmamna
يُؤْمَمْنَ
yuʔmamna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أُؤَمَّ, أُؤَمِّ, أُومَمْ
ʔuʔamma, ʔuʔammi, ʔūmam
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ
tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam
يُؤَمَّ, يُؤَمِّ, يُؤْمَمْ
yuʔamma, yuʔammi, yuʔmam
تُؤَمَّا
tuʔammā
يُؤَمَّا
yuʔammā
نُؤَمَّ, نُؤَمِّ, نُؤْمَمْ
nuʔamma, nuʔammi, nuʔmam
تُؤَمُّوا
tuʔammū
يُؤَمُّوا
yuʔammū
تُؤَمِّي
tuʔammī
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ
tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam
تُؤَمَّا
tuʔammā
تُؤْمَمْنَ
tuʔmamna
يُؤْمَمْنَ
yuʔmamna

动词

[编辑]

أَمَّ (ʔamma) 第I類 (非過去時 يَؤُمُّ (yaʔummu),動詞性名詞 أُمُومَة (ʔumūma))

  1. 成為母親
變位
[编辑]
أَمَّ(I,geminate,a ~ u,完整被動,動詞性名詞أُمُومَة) 的變位
動詞性名詞
الْمَصْدَر
أُمُومَة
ʔumūma
主動分詞
اِسْم الْفَاعِل
آمّ
ʔāmm
被動分詞
اِسْم الْمَفْعُول
مَأْمُوم
maʔmūm
主動語態
الْفِعْل الْمَعْلُوم
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
أَمَمْتُ
ʔamamtu
أَمَمْتَ
ʔamamta
أَمَّ
ʔamma
أَمَمْتُمَا
ʔamamtumā
أَمَّا
ʔammā
أَمَمْنَا
ʔamamnā
أَمَمْتُمْ
ʔamamtum
أَمُّوا
ʔammū
أَمَمْتِ
ʔamamti
أَمَّتْ
ʔammat
أَمَّتَا
ʔammatā
أَمَمْتُنَّ
ʔamamtunna
أَمَمْنَ
ʔamamna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أَؤُمُّ
ʔaʔummu
تَؤُمُّ
taʔummu
يَؤُمُّ
yaʔummu
تَؤُمَّانِ
taʔummāni
يَؤُمَّانِ
yaʔummāni
نَؤُمُّ
naʔummu
تَؤُمُّونَ
taʔummūna
يَؤُمُّونَ
yaʔummūna
تَؤُمِّينَ
taʔummīna
تَؤُمُّ
taʔummu
تَؤُمَّانِ
taʔummāni
تَأْمُمْنَ
taʔmumna
يَأْمُمْنَ
yaʔmumna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أَؤُمَّ
ʔaʔumma
تَؤُمَّ
taʔumma
يَؤُمَّ
yaʔumma
تَؤُمَّا
taʔummā
يَؤُمَّا
yaʔummā
نَؤُمَّ
naʔumma
تَؤُمُّوا
taʔummū
يَؤُمُّوا
yaʔummū
تَؤُمِّي
taʔummī
تَؤُمَّ
taʔumma
تَؤُمَّا
taʔummā
تَأْمُمْنَ
taʔmumna
يَأْمُمْنَ
yaʔmumna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أَؤُمَّ, أَؤُمِّ, آمُمْ
ʔaʔumma, ʔaʔummi, ʔāmum
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ
taʔumma, taʔummi, taʔmum
يَؤُمَّ, يَؤُمِّ, يَأْمُمْ
yaʔumma, yaʔummi, yaʔmum
تَؤُمَّا
taʔummā
يَؤُمَّا
yaʔummā
نَؤُمَّ, نَؤُمِّ, نَأْمُمْ
naʔumma, naʔummi, naʔmum
تَؤُمُّوا
taʔummū
يَؤُمُّوا
yaʔummū
تَؤُمِّي
taʔummī
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ
taʔumma, taʔummi, taʔmum
تَؤُمَّا
taʔummā
تَأْمُمْنَ
taʔmumna
يَأْمُمْنَ
yaʔmumna
祈使語氣
الْأَمْر
أُمَّ, أُمِّ, اُؤْمُمْ
ʔumma, ʔummi, uʔmum
أُمَّا
ʔummā
أُمُّوا
ʔummū
أُمِّي
ʔummī
اُؤْمُمْنَ
uʔmumna
被動語態
الْفِعْل الْمَجْهُول
單數
الْمُفْرَد
雙數
الْمُثَنَّى
複數
الْجَمْع
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
第一人稱
الْمُتَكَلِّم
第二人稱
الْمُخَاطَب
第三人稱
الْغَائِب
過去(完成)直陳語氣
الْمَاضِي
m أُمِمْتُ
ʔumimtu
أُمِمْتَ
ʔumimta
أُمَّ
ʔumma
أُمِمْتُمَا
ʔumimtumā
أُمَّا
ʔummā
أُمِمْنَا
ʔumimnā
أُمِمْتُمْ
ʔumimtum
أُمُّوا
ʔummū
أُمِمْتِ
ʔumimti
أُمَّتْ
ʔummat
أُمَّتَا
ʔummatā
أُمِمْتُنَّ
ʔumimtunna
أُمِمْنَ
ʔumimna
非過去(完成)直陳語氣
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
أُؤَمُّ
ʔuʔammu
تُؤَمُّ
tuʔammu
يُؤَمُّ
yuʔammu
تُؤَمَّانِ
tuʔammāni
يُؤَمَّانِ
yuʔammāni
نُؤَمُّ
nuʔammu
تُؤَمُّونَ
tuʔammūna
يُؤَمُّونَ
yuʔammūna
تُؤَمِّينَ
tuʔammīna
تُؤَمُّ
tuʔammu
تُؤَمَّانِ
tuʔammāni
تُؤْمَمْنَ
tuʔmamna
يُؤْمَمْنَ
yuʔmamna
假設語氣
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
أُؤَمَّ
ʔuʔamma
تُؤَمَّ
tuʔamma
يُؤَمَّ
yuʔamma
تُؤَمَّا
tuʔammā
يُؤَمَّا
yuʔammā
نُؤَمَّ
nuʔamma
تُؤَمُّوا
tuʔammū
يُؤَمُّوا
yuʔammū
تُؤَمِّي
tuʔammī
تُؤَمَّ
tuʔamma
تُؤَمَّا
tuʔammā
تُؤْمَمْنَ
tuʔmamna
يُؤْمَمْنَ
yuʔmamna
命令語氣
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
أُؤَمَّ, أُؤَمِّ, أُومَمْ
ʔuʔamma, ʔuʔammi, ʔūmam
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ
tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam
يُؤَمَّ, يُؤَمِّ, يُؤْمَمْ
yuʔamma, yuʔammi, yuʔmam
تُؤَمَّا
tuʔammā
يُؤَمَّا
yuʔammā
نُؤَمَّ, نُؤَمِّ, نُؤْمَمْ
nuʔamma, nuʔammi, nuʔmam
تُؤَمُّوا
tuʔammū
يُؤَمُّوا
yuʔammū
تُؤَمِّي
tuʔammī
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ
tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam
تُؤَمَّا
tuʔammā
تُؤْمَمْنَ
tuʔmamna
يُؤْمَمْنَ
yuʔmamna

词源 2

[编辑]

源自原始閃米特語 *ʔimm-,源自詞根ء م م (ʔ m m)

发音

[编辑]

名词

[编辑]

أُمّ (ʔummf (雙數 أُمَّانِ (ʔummāni),複數 أُمَّهَات (ʔummahāt) أُمَّات (ʔummāt),陽性 أَب (ʔab))

  1. 母親
  2. 起源源頭
  3. 來源出處
变格
[编辑]
名詞 أُمّ (ʔumm) 的變格
單數 基本單數三格
不定 定指 結構
非正式 أُمّ
ʔumm
الْأُمّ
al-ʔumm
أُمّ
ʔumm
主格 أُمٌّ
ʔummun
الْأُمُّ
al-ʔummu
أُمُّ
ʔummu
賓格 أُمًّا
ʔumman
الْأُمَّ
al-ʔumma
أُمَّ
ʔumma
屬格 أُمٍّ
ʔummin
الْأُمِّ
al-ʔummi
أُمِّ
ʔummi
雙數 不定 定指 結構
非正式 أُمَّيْن
ʔummayn
الْأُمَّيْن
al-ʔummayn
أُمَّيْ
ʔummay
主格 أُمَّانِ
ʔummāni
الْأُمَّانِ
al-ʔummāni
أُمَّا
ʔummā
賓格 أُمَّيْنِ
ʔummayni
الْأُمَّيْنِ
al-ʔummayni
أُمَّيْ
ʔummay
屬格 أُمَّيْنِ
ʔummayni
الْأُمَّيْنِ
al-ʔummayni
أُمَّيْ
ʔummay
複數 規則陰性複數
不定 定指 結構
非正式 أُمَّهَات‎; أُمَّات
ʔummahāt‎; ʔummāt
الْأُمَّهَات‎; الْأُمَّات
al-ʔummahāt‎; al-ʔummāt
أُمَّهَات‎; أُمَّات
ʔummahāt‎; ʔummāt
主格 أُمَّهَاتٌ‎; أُمَّاتٌ
ʔummahātun‎; ʔummātun
الْأُمَّهَاتُ‎; الْأُمَّاتُ
al-ʔummahātu‎; al-ʔummātu
أُمَّهَاتُ‎; أُمَّاتُ
ʔummahātu‎; ʔummātu
賓格 أُمَّهَاتٍ‎; أُمَّاتٍ
ʔummahātin‎; ʔummātin
الْأُمَّهَاتِ‎; الْأُمَّاتِ
al-ʔummahāti‎; al-ʔummāti
أُمَّهَاتِ‎; أُمَّاتِ
ʔummahāti‎; ʔummāti
屬格 أُمَّهَاتٍ‎; أُمَّاتٍ
ʔummahātin‎; ʔummātin
الْأُمَّهَاتِ‎; الْأُمَّاتِ
al-ʔummahāti‎; al-ʔummāti
أُمَّهَاتِ‎; أُمَّاتِ
ʔummahāti‎; ʔummāti
衍生词汇
[编辑]

词源 3

[编辑]

发音

[编辑]

名词

[编辑]

أَمّ (ʔammm

  1. أَمَّ (ʔamma)動詞性名詞 (第I類)
变格
[编辑]
名詞 أَمّ (ʔamm) 的變格
單數 基本單數三格
不定 定指 結構
非正式 أَمّ
ʔamm
الْأَمّ
al-ʔamm
أَمّ
ʔamm
主格 أَمٌّ
ʔammun
الْأَمُّ
al-ʔammu
أَمُّ
ʔammu
賓格 أَمًّا
ʔamman
الْأَمَّ
al-ʔamma
أَمَّ
ʔamma
屬格 أَمٍّ
ʔammin
الْأَمِّ
al-ʔammi
أَمِّ
ʔammi

词源 4

[编辑]

疑問助詞أَ (ʔa)和連詞*ٱِم (*im)合寫。对比إِمَّا (ʔimmā)

发音

[编辑]

连词

[编辑]

أَمْ (ʔam)

  1. (一般置於疑問詞後) 用在由أَ (ʔa)引出的選擇疑問句中,表示不可兼析取
    أَمِنَ الْعِراقِ أَنْتَ أَمْ مِنْ مِصْرَ؟
    ʔamina l-ʕirāqi ʔanta ʔam min miṣra?
    你是來自伊拉克還是埃及?
    لَا أَدْرِي أَشَقِيٌّ صَاحِبُكَ أَمْ سَعِيدٌ.
    lā ʔadrī ʔašaqiyyun ṣāḥibuka ʔam saʕīdun.
    我不知道你的朋友是開心還是沮喪。
    أَمُحَمَّدٌ أَوْ إِبْرَاهِيمُ أَفْضَلُ أَمْ سَمِيرٌ؟
    ʔamuḥammadun ʔaw ʔibrāhīmu ʔafḍalu ʔam samīrun?
    到底是穆罕默德或易卜拉欣[比萨米尔]更好,还是萨米尔[比他们两个都要]更好?
    • 公元 609年–632年古蘭經, 21:109:
      فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنْتُكُمْ عَلَى سَوَاءٍ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ
      fa-ʔin tawallaw fa-qul ʔāḏantukum ʕalā sawāʔin wa-ʔin ʔadrī ʔa-qarībun ʔam baʕīdun mā tūʕadūna
      如果他們背離正道,你就說:「我公平地通知你們,我不知道你們所被警告的是臨近的呢?還是遙遠的呢?
    • 2017年11月4日,“مستشار في حملة ترامب يعترف باجراء اتصالات مع مسؤولين روس”, in Al-Quds[1]:
      كان قد نفى او تجنب الاجابة في مقابلات سابقة مع الصحيفة حول ما اذا كان قد التقى مسؤولين روسا ام لا.
      在此前接受该报采访时,他曾否认或避免回答是否会见俄罗斯官员的问题。
  2. 用在由أَ (ʔa)引出、表示相同、不可區分、不重要或漠不關心的句子中,表示可兼析取
    أَنَا أُحِبُّكَ سَوَاءٌ أَحْبَبْتَنِي أَمْ لَمْ تُحِبَّنِي.
    ʔanā ʔuḥibbuka sawāʔun ʔaḥbabtanī ʔam lam tuḥibbanī.
    我爱你,不管你究竟是否爱我。
    • 公元 609年–632年古蘭經, 63:6:
      سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللّٰهُ لَهُمْ
      sawāʔun ʕalayhim ʔastaḡfarta lahum ʔam lam tastaḡfir lahum lan yaḡfira llāhu lahum
      你為他們求餞與否,這在他們,是一樣的。真主絕不赦宥他們。
衍生词汇
[编辑]
相关词汇
[编辑]
派生語彙
[编辑]
  • 馬爾他語: omm
  • 斯瓦希里語: ama

参考资料

[编辑]

埃及阿拉伯语

[编辑]

发音

[编辑]

名词

[编辑]

أمّ ('umm)

  1. 母親

南黎凡特阿拉伯語

[编辑]

词源

[编辑]

源自古典借詞,源自阿拉伯語 أُمّ (ʔumm)

名词

[编辑]

أم (ʔummf

  1. إم (ʔimm)的另一種寫法
    اللغة الأمil-luḡa il-ʔumm母語
    音頻 (拉馬拉)(檔案)