أم
外观
阿拉伯语
[编辑]词源 1
[编辑]发音
[编辑]动词
[编辑]أَمَّ (ʔamma) 第I類 (非過去時 يَؤُمُّ (yaʔummu),動詞性名詞 أَمّ (ʔamm))
變位
[编辑] أَمَّ(I,重母,a ~ u,完整被動,動詞性名詞أَمّ) 的變位
動詞性名詞 الْمَصْدَر |
أَمّ ʔamm | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
آمّ ʔāmm | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
مَأْمُوم maʔmūm | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | أَمَمْتُ ʔamamtu |
أَمَمْتَ ʔamamta |
أَمَّ ʔamma |
أَمَمْتُمَا ʔamamtumā |
أَمَّا ʔammā |
أَمَمْنَا ʔamamnā |
أَمَمْتُمْ ʔamamtum |
أَمُّوا ʔammū | |||
陰 | أَمَمْتِ ʔamamti |
أَمَّتْ ʔammat |
أَمَّتَا ʔammatā |
أَمَمْتُنَّ ʔamamtunna |
أَمَمْنَ ʔamamna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أَؤُمُّ ʔaʔummu |
تَؤُمُّ taʔummu |
يَؤُمُّ yaʔummu |
تَؤُمَّانِ taʔummāni |
يَؤُمَّانِ yaʔummāni |
نَؤُمُّ naʔummu |
تَؤُمُّونَ taʔummūna |
يَؤُمُّونَ yaʔummūna | |||
陰 | تَؤُمِّينَ taʔummīna |
تَؤُمُّ taʔummu |
تَؤُمَّانِ taʔummāni |
تَأْمُمْنَ taʔmumna |
يَأْمُمْنَ yaʔmumna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أَؤُمَّ ʔaʔumma |
تَؤُمَّ taʔumma |
يَؤُمَّ yaʔumma |
تَؤُمَّا taʔummā |
يَؤُمَّا yaʔummā |
نَؤُمَّ naʔumma |
تَؤُمُّوا taʔummū |
يَؤُمُّوا yaʔummū | |||
陰 | تَؤُمِّي taʔummī |
تَؤُمَّ taʔumma |
تَؤُمَّا taʔummā |
تَأْمُمْنَ taʔmumna |
يَأْمُمْنَ yaʔmumna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أَؤُمَّ, أَؤُمِّ, آمُمْ ʔaʔumma, ʔaʔummi, ʔāmum |
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ taʔumma, taʔummi, taʔmum |
يَؤُمَّ, يَؤُمِّ, يَأْمُمْ yaʔumma, yaʔummi, yaʔmum |
تَؤُمَّا taʔummā |
يَؤُمَّا yaʔummā |
نَؤُمَّ, نَؤُمِّ, نَأْمُمْ naʔumma, naʔummi, naʔmum |
تَؤُمُّوا taʔummū |
يَؤُمُّوا yaʔummū | |||
陰 | تَؤُمِّي taʔummī |
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ taʔumma, taʔummi, taʔmum |
تَؤُمَّا taʔummā |
تَأْمُمْنَ taʔmumna |
يَأْمُمْنَ yaʔmumna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | أُمَّ, أُمِّ, اُؤْمُمْ ʔumma, ʔummi, uʔmum |
أُمَّا ʔummā |
أُمُّوا ʔummū |
||||||||
陰 | أُمِّي ʔummī |
اُؤْمُمْنَ uʔmumna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | أُمِمْتُ ʔumimtu |
أُمِمْتَ ʔumimta |
أُمَّ ʔumma |
أُمِمْتُمَا ʔumimtumā |
أُمَّا ʔummā |
أُمِمْنَا ʔumimnā |
أُمِمْتُمْ ʔumimtum |
أُمُّوا ʔummū | |||
陰 | أُمِمْتِ ʔumimti |
أُمَّتْ ʔummat |
أُمَّتَا ʔummatā |
أُمِمْتُنَّ ʔumimtunna |
أُمِمْنَ ʔumimna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أُؤَمُّ ʔuʔammu |
تُؤَمُّ tuʔammu |
يُؤَمُّ yuʔammu |
تُؤَمَّانِ tuʔammāni |
يُؤَمَّانِ yuʔammāni |
نُؤَمُّ nuʔammu |
تُؤَمُّونَ tuʔammūna |
يُؤَمُّونَ yuʔammūna | |||
陰 | تُؤَمِّينَ tuʔammīna |
تُؤَمُّ tuʔammu |
تُؤَمَّانِ tuʔammāni |
تُؤْمَمْنَ tuʔmamna |
يُؤْمَمْنَ yuʔmamna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أُؤَمَّ ʔuʔamma |
تُؤَمَّ tuʔamma |
يُؤَمَّ yuʔamma |
تُؤَمَّا tuʔammā |
يُؤَمَّا yuʔammā |
نُؤَمَّ nuʔamma |
تُؤَمُّوا tuʔammū |
يُؤَمُّوا yuʔammū | |||
陰 | تُؤَمِّي tuʔammī |
تُؤَمَّ tuʔamma |
تُؤَمَّا tuʔammā |
تُؤْمَمْنَ tuʔmamna |
يُؤْمَمْنَ yuʔmamna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أُؤَمَّ, أُؤَمِّ, أُومَمْ ʔuʔamma, ʔuʔammi, ʔūmam |
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam |
يُؤَمَّ, يُؤَمِّ, يُؤْمَمْ yuʔamma, yuʔammi, yuʔmam |
تُؤَمَّا tuʔammā |
يُؤَمَّا yuʔammā |
نُؤَمَّ, نُؤَمِّ, نُؤْمَمْ nuʔamma, nuʔammi, nuʔmam |
تُؤَمُّوا tuʔammū |
يُؤَمُّوا yuʔammū | |||
陰 | تُؤَمِّي tuʔammī |
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam |
تُؤَمَّا tuʔammā |
تُؤْمَمْنَ tuʔmamna |
يُؤْمَمْنَ yuʔmamna |
近义词
[编辑]- قَصَدَ (qaṣada)
动词
[编辑]أَمَّ (ʔamma) 第I類 (非過去時 يَؤُمُّ (yaʔummu),動詞性名詞 أَمّ (ʔamm) 或 إِمَامَة (ʔimāma))
變位
[编辑] أَمَّ(I,重母,a ~ u,完整被動,動詞性名詞أَمّ,إِمَامَة) 的變位
動詞性名詞 الْمَصْدَر |
أَمّ, إِمَامَة ʔamm, ʔimāma | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
آمّ ʔāmm | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
مَأْمُوم maʔmūm | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | أَمَمْتُ ʔamamtu |
أَمَمْتَ ʔamamta |
أَمَّ ʔamma |
أَمَمْتُمَا ʔamamtumā |
أَمَّا ʔammā |
أَمَمْنَا ʔamamnā |
أَمَمْتُمْ ʔamamtum |
أَمُّوا ʔammū | |||
陰 | أَمَمْتِ ʔamamti |
أَمَّتْ ʔammat |
أَمَّتَا ʔammatā |
أَمَمْتُنَّ ʔamamtunna |
أَمَمْنَ ʔamamna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أَؤُمُّ ʔaʔummu |
تَؤُمُّ taʔummu |
يَؤُمُّ yaʔummu |
تَؤُمَّانِ taʔummāni |
يَؤُمَّانِ yaʔummāni |
نَؤُمُّ naʔummu |
تَؤُمُّونَ taʔummūna |
يَؤُمُّونَ yaʔummūna | |||
陰 | تَؤُمِّينَ taʔummīna |
تَؤُمُّ taʔummu |
تَؤُمَّانِ taʔummāni |
تَأْمُمْنَ taʔmumna |
يَأْمُمْنَ yaʔmumna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أَؤُمَّ ʔaʔumma |
تَؤُمَّ taʔumma |
يَؤُمَّ yaʔumma |
تَؤُمَّا taʔummā |
يَؤُمَّا yaʔummā |
نَؤُمَّ naʔumma |
تَؤُمُّوا taʔummū |
يَؤُمُّوا yaʔummū | |||
陰 | تَؤُمِّي taʔummī |
تَؤُمَّ taʔumma |
تَؤُمَّا taʔummā |
تَأْمُمْنَ taʔmumna |
يَأْمُمْنَ yaʔmumna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أَؤُمَّ, أَؤُمِّ, آمُمْ ʔaʔumma, ʔaʔummi, ʔāmum |
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ taʔumma, taʔummi, taʔmum |
يَؤُمَّ, يَؤُمِّ, يَأْمُمْ yaʔumma, yaʔummi, yaʔmum |
تَؤُمَّا taʔummā |
يَؤُمَّا yaʔummā |
نَؤُمَّ, نَؤُمِّ, نَأْمُمْ naʔumma, naʔummi, naʔmum |
تَؤُمُّوا taʔummū |
يَؤُمُّوا yaʔummū | |||
陰 | تَؤُمِّي taʔummī |
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ taʔumma, taʔummi, taʔmum |
تَؤُمَّا taʔummā |
تَأْمُمْنَ taʔmumna |
يَأْمُمْنَ yaʔmumna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | أُمَّ, أُمِّ, اُؤْمُمْ ʔumma, ʔummi, uʔmum |
أُمَّا ʔummā |
أُمُّوا ʔummū |
||||||||
陰 | أُمِّي ʔummī |
اُؤْمُمْنَ uʔmumna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | أُمِمْتُ ʔumimtu |
أُمِمْتَ ʔumimta |
أُمَّ ʔumma |
أُمِمْتُمَا ʔumimtumā |
أُمَّا ʔummā |
أُمِمْنَا ʔumimnā |
أُمِمْتُمْ ʔumimtum |
أُمُّوا ʔummū | |||
陰 | أُمِمْتِ ʔumimti |
أُمَّتْ ʔummat |
أُمَّتَا ʔummatā |
أُمِمْتُنَّ ʔumimtunna |
أُمِمْنَ ʔumimna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أُؤَمُّ ʔuʔammu |
تُؤَمُّ tuʔammu |
يُؤَمُّ yuʔammu |
تُؤَمَّانِ tuʔammāni |
يُؤَمَّانِ yuʔammāni |
نُؤَمُّ nuʔammu |
تُؤَمُّونَ tuʔammūna |
يُؤَمُّونَ yuʔammūna | |||
陰 | تُؤَمِّينَ tuʔammīna |
تُؤَمُّ tuʔammu |
تُؤَمَّانِ tuʔammāni |
تُؤْمَمْنَ tuʔmamna |
يُؤْمَمْنَ yuʔmamna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أُؤَمَّ ʔuʔamma |
تُؤَمَّ tuʔamma |
يُؤَمَّ yuʔamma |
تُؤَمَّا tuʔammā |
يُؤَمَّا yuʔammā |
نُؤَمَّ nuʔamma |
تُؤَمُّوا tuʔammū |
يُؤَمُّوا yuʔammū | |||
陰 | تُؤَمِّي tuʔammī |
تُؤَمَّ tuʔamma |
تُؤَمَّا tuʔammā |
تُؤْمَمْنَ tuʔmamna |
يُؤْمَمْنَ yuʔmamna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أُؤَمَّ, أُؤَمِّ, أُومَمْ ʔuʔamma, ʔuʔammi, ʔūmam |
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam |
يُؤَمَّ, يُؤَمِّ, يُؤْمَمْ yuʔamma, yuʔammi, yuʔmam |
تُؤَمَّا tuʔammā |
يُؤَمَّا yuʔammā |
نُؤَمَّ, نُؤَمِّ, نُؤْمَمْ nuʔamma, nuʔammi, nuʔmam |
تُؤَمُّوا tuʔammū |
يُؤَمُّوا yuʔammū | |||
陰 | تُؤَمِّي tuʔammī |
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam |
تُؤَمَّا tuʔammā |
تُؤْمَمْنَ tuʔmamna |
يُؤْمَمْنَ yuʔmamna |
动词
[编辑]أَمَّ (ʔamma) 第I類 (非過去時 يَؤُمُّ (yaʔummu),動詞性名詞 أُمُومَة (ʔumūma))
- 成為母親
變位
[编辑] أَمَّ(I,重母,a ~ u,完整被動,動詞性名詞أُمُومَة) 的變位
動詞性名詞 الْمَصْدَر |
أُمُومَة ʔumūma | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
آمّ ʔāmm | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
مَأْمُوم maʔmūm | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | أَمَمْتُ ʔamamtu |
أَمَمْتَ ʔamamta |
أَمَّ ʔamma |
أَمَمْتُمَا ʔamamtumā |
أَمَّا ʔammā |
أَمَمْنَا ʔamamnā |
أَمَمْتُمْ ʔamamtum |
أَمُّوا ʔammū | |||
陰 | أَمَمْتِ ʔamamti |
أَمَّتْ ʔammat |
أَمَّتَا ʔammatā |
أَمَمْتُنَّ ʔamamtunna |
أَمَمْنَ ʔamamna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أَؤُمُّ ʔaʔummu |
تَؤُمُّ taʔummu |
يَؤُمُّ yaʔummu |
تَؤُمَّانِ taʔummāni |
يَؤُمَّانِ yaʔummāni |
نَؤُمُّ naʔummu |
تَؤُمُّونَ taʔummūna |
يَؤُمُّونَ yaʔummūna | |||
陰 | تَؤُمِّينَ taʔummīna |
تَؤُمُّ taʔummu |
تَؤُمَّانِ taʔummāni |
تَأْمُمْنَ taʔmumna |
يَأْمُمْنَ yaʔmumna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أَؤُمَّ ʔaʔumma |
تَؤُمَّ taʔumma |
يَؤُمَّ yaʔumma |
تَؤُمَّا taʔummā |
يَؤُمَّا yaʔummā |
نَؤُمَّ naʔumma |
تَؤُمُّوا taʔummū |
يَؤُمُّوا yaʔummū | |||
陰 | تَؤُمِّي taʔummī |
تَؤُمَّ taʔumma |
تَؤُمَّا taʔummā |
تَأْمُمْنَ taʔmumna |
يَأْمُمْنَ yaʔmumna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أَؤُمَّ, أَؤُمِّ, آمُمْ ʔaʔumma, ʔaʔummi, ʔāmum |
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ taʔumma, taʔummi, taʔmum |
يَؤُمَّ, يَؤُمِّ, يَأْمُمْ yaʔumma, yaʔummi, yaʔmum |
تَؤُمَّا taʔummā |
يَؤُمَّا yaʔummā |
نَؤُمَّ, نَؤُمِّ, نَأْمُمْ naʔumma, naʔummi, naʔmum |
تَؤُمُّوا taʔummū |
يَؤُمُّوا yaʔummū | |||
陰 | تَؤُمِّي taʔummī |
تَؤُمَّ, تَؤُمِّ, تَأْمُمْ taʔumma, taʔummi, taʔmum |
تَؤُمَّا taʔummā |
تَأْمُمْنَ taʔmumna |
يَأْمُمْنَ yaʔmumna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | أُمَّ, أُمِّ, اُؤْمُمْ ʔumma, ʔummi, uʔmum |
أُمَّا ʔummā |
أُمُّوا ʔummū |
||||||||
陰 | أُمِّي ʔummī |
اُؤْمُمْنَ uʔmumna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | أُمِمْتُ ʔumimtu |
أُمِمْتَ ʔumimta |
أُمَّ ʔumma |
أُمِمْتُمَا ʔumimtumā |
أُمَّا ʔummā |
أُمِمْنَا ʔumimnā |
أُمِمْتُمْ ʔumimtum |
أُمُّوا ʔummū | |||
陰 | أُمِمْتِ ʔumimti |
أُمَّتْ ʔummat |
أُمَّتَا ʔummatā |
أُمِمْتُنَّ ʔumimtunna |
أُمِمْنَ ʔumimna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أُؤَمُّ ʔuʔammu |
تُؤَمُّ tuʔammu |
يُؤَمُّ yuʔammu |
تُؤَمَّانِ tuʔammāni |
يُؤَمَّانِ yuʔammāni |
نُؤَمُّ nuʔammu |
تُؤَمُّونَ tuʔammūna |
يُؤَمُّونَ yuʔammūna | |||
陰 | تُؤَمِّينَ tuʔammīna |
تُؤَمُّ tuʔammu |
تُؤَمَّانِ tuʔammāni |
تُؤْمَمْنَ tuʔmamna |
يُؤْمَمْنَ yuʔmamna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أُؤَمَّ ʔuʔamma |
تُؤَمَّ tuʔamma |
يُؤَمَّ yuʔamma |
تُؤَمَّا tuʔammā |
يُؤَمَّا yuʔammā |
نُؤَمَّ nuʔamma |
تُؤَمُّوا tuʔammū |
يُؤَمُّوا yuʔammū | |||
陰 | تُؤَمِّي tuʔammī |
تُؤَمَّ tuʔamma |
تُؤَمَّا tuʔammā |
تُؤْمَمْنَ tuʔmamna |
يُؤْمَمْنَ yuʔmamna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أُؤَمَّ, أُؤَمِّ, أُومَمْ ʔuʔamma, ʔuʔammi, ʔūmam |
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam |
يُؤَمَّ, يُؤَمِّ, يُؤْمَمْ yuʔamma, yuʔammi, yuʔmam |
تُؤَمَّا tuʔammā |
يُؤَمَّا yuʔammā |
نُؤَمَّ, نُؤَمِّ, نُؤْمَمْ nuʔamma, nuʔammi, nuʔmam |
تُؤَمُّوا tuʔammū |
يُؤَمُّوا yuʔammū | |||
陰 | تُؤَمِّي tuʔammī |
تُؤَمَّ, تُؤَمِّ, تُؤْمَمْ tuʔamma, tuʔammi, tuʔmam |
تُؤَمَّا tuʔammā |
تُؤْمَمْنَ tuʔmamna |
يُؤْمَمْنَ yuʔmamna |
词源 2
[编辑]源自原始閃米特語 *ʔimm-,源自詞根ء م م (ʔ-m-m)。
发音
[编辑]名词
[编辑]أُمّ (ʔumm) f (雙數 أُمَّانِ (ʔummāni),複數 أُمَّهَات (ʔummahāt) 或 أُمَّات (ʔummāt),陽性 أَب (ʔab))
变格
[编辑]名詞 أُمّ (ʔumm) 的變格
單數 | 基本單數三格 | ||
---|---|---|---|
不定 | 定指 | 結構 | |
非正式 | أُمّ ʔumm |
الْأُمّ al-ʔumm |
أُمّ ʔumm |
主格 | أُمٌّ ʔummun |
الْأُمُّ al-ʔummu |
أُمُّ ʔummu |
賓格 | أُمًّا ʔumman |
الْأُمَّ al-ʔumma |
أُمَّ ʔumma |
屬格 | أُمٍّ ʔummin |
الْأُمِّ al-ʔummi |
أُمِّ ʔummi |
雙數 | 不定 | 定指 | 結構 |
非正式 | أُمَّيْن ʔummayn |
الْأُمَّيْن al-ʔummayn |
أُمَّيْ ʔummay |
主格 | أُمَّانِ ʔummāni |
الْأُمَّانِ al-ʔummāni |
أُمَّا ʔummā |
賓格 | أُمَّيْنِ ʔummayni |
الْأُمَّيْنِ al-ʔummayni |
أُمَّيْ ʔummay |
屬格 | أُمَّيْنِ ʔummayni |
الْأُمَّيْنِ al-ʔummayni |
أُمَّيْ ʔummay |
複數 | 健康陰性複數 | ||
不定 | 定指 | 結構 | |
非正式 | أُمَّهَات; أُمَّات ʔummahāt; ʔummāt |
الْأُمَّهَات; الْأُمَّات al-ʔummahāt; al-ʔummāt |
أُمَّهَات; أُمَّات ʔummahāt; ʔummāt |
主格 | أُمَّهَاتٌ; أُمَّاتٌ ʔummahātun; ʔummātun |
الْأُمَّهَاتُ; الْأُمَّاتُ al-ʔummahātu; al-ʔummātu |
أُمَّهَاتُ; أُمَّاتُ ʔummahātu; ʔummātu |
賓格 | أُمَّهَاتٍ; أُمَّاتٍ ʔummahātin; ʔummātin |
الْأُمَّهَاتِ; الْأُمَّاتِ al-ʔummahāti; al-ʔummāti |
أُمَّهَاتِ; أُمَّاتِ ʔummahāti; ʔummāti |
屬格 | أُمَّهَاتٍ; أُمَّاتٍ ʔummahātin; ʔummātin |
الْأُمَّهَاتِ; الْأُمَّاتِ al-ʔummahāti; al-ʔummāti |
أُمَّهَاتِ; أُمَّاتِ ʔummahāti; ʔummāti |
衍生词汇
[编辑]- أُمّ التَلَافِيف (ʔumm at-talāfīf)
- أُمّ الْحِجَار السُّود (ʔumm al-ḥijār as-sūd)
- أُمّ الْقُرَى (ʔumm al-qurā)
词源 3
[编辑]发音
[编辑]名词
[编辑]أَمّ (ʔamm) m
变格
[编辑]名詞 أَمّ (ʔamm) 的變格
词源 4
[编辑]疑問助詞أَ (ʔa)和連詞*ٱِم (*im)的合寫。对比إِمَّا (ʔimmā)。
发音
[编辑]连词
[编辑]أَمْ (ʔam)
- (一般置於疑問詞後) 用在由أَ (ʔa)引出的選擇疑問句中,表示不可兼析取
- أَمِنَ الْعِراقِ أَنْتَ أَمْ مِنْ مِصْرَ؟
- ʔamina l-ʕirāqi ʔanta ʔam min miṣra?
- 你是來自伊拉克還是埃及?
- لَا أَدْرِي أَشَقِيٌّ صَاحِبُكَ أَمْ سَعِيدٌ.
- lā ʔadrī ʔašaqiyyun ṣāḥibuka ʔam saʕīdun.
- 我不知道你的朋友是開心還是沮喪。
- أَمُحَمَّدٌ أَوْ إِبْرَاهِيمُ أَفْضَلُ أَمْ سَمِيرٌ؟
- ʔamuḥammadun ʔaw ʔibrāhīmu ʔafḍalu ʔam samīrun?
- 到底是穆罕默德或易卜拉欣[比萨米尔]更好,还是萨米尔[比他们两个都要]更好?
-
- فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنْتُكُمْ عَلَى سَوَاءٍ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ
- fa-ʔin tawallaw fa-qul ʔāḏantukum ʕalā sawāʔin wa-ʔin ʔadrī ʔa-qarībun ʔam baʕīdun mā tūʕadūna
- 如果他們背離正道,你就說:「我公平地通知你們,我不知道你們所被警告的是臨近的呢?還是遙遠的呢?
- 2017年11月4日,“مستشار في حملة ترامب يعترف باجراء اتصالات مع مسؤولين روس”, in Al-Quds[1]:
- كان قد نفى او تجنب الاجابة في مقابلات سابقة مع الصحيفة حول ما اذا كان قد التقى مسؤولين روسا ام لا.
- 在此前接受该报采访时,他曾否认或避免回答是否会见俄罗斯官员的问题。
- 用在由أَ (ʔa)引出、表示相同、不可區分、不重要或漠不關心的句子中,表示可兼析取
- أَنَا أُحِبُّكَ سَوَاءٌ أَحْبَبْتَنِي أَمْ لَمْ تُحِبَّنِي.
- ʔanā ʔuḥibbuka sawāʔun ʔaḥbabtanī ʔam lam tuḥibbanī.
- 我爱你,不管你究竟是否爱我。
衍生词汇
[编辑]相关词汇
[编辑]派生語彙
[编辑]参考资料
[编辑]埃及阿拉伯语
[编辑]发音
[编辑]名词
[编辑]أمّ ('umm)
南黎凡特阿拉伯語
[编辑]词源
[编辑]名词
[编辑]أم (ʔumm) f
分类:
- 阿拉伯語2音節詞
- 有國際音標的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語詞元
- 阿拉伯語動詞
- 有使用例的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語第I類動詞
- 阿拉伯語第I類重母動詞
- 第一個字母為ء的阿拉伯語第I類動詞
- 有過去時元音a和非過去時元音u的阿拉伯語第I類動詞
- 有完整被動形式的阿拉伯語動詞
- 源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞
- 派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞
- 詞根為ء م م的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語1音節詞
- 阿拉伯語名詞
- 缺少陰性詞尾的阿拉伯語陰性詞
- 阿拉伯語陰性名詞
- 有基本三格單數的阿拉伯語名詞
- 有健康陰性複數的阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語陽性名詞
- 阿拉伯語動詞性名詞
- 阿拉伯語合寫詞
- 阿拉伯語連詞
- 有引文的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語 女性家庭成員
- 有國際音標的埃及阿拉伯語詞
- 埃及阿拉伯語詞元
- 埃及阿拉伯語名詞
- 埃及阿拉伯語 女性家庭成員
- 源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語借詞
- 源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語古典借詞
- 派生自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語詞
- 南黎凡特阿拉伯語詞元
- 南黎凡特阿拉伯語名詞
- 南黎凡特阿拉伯語feminine terms lacking feminine ending
- 南黎凡特阿拉伯語陰性名詞
- 有使用例的南黎凡特阿拉伯語詞
- 有音頻鏈接的南黎凡特阿拉伯語詞