удержать

維基詞典,自由的多語言詞典
跳到导航 跳到搜索

俄语[编辑]

扶住

拿住 使停止 拦住 忍住 , -ержу́, -е́ржишь; -е́ржан-ный〔完〕уде́рживать, -аю, -аешь〔未〕

  1. кого-что拿住,握住,扶住. ~ в рука́х(用)手拿住. ~ (кого) от паде́ния扶住…使不跌倒. Он не ~ит э́тот тяжёлый я́щик. 他拿不住这只沉重的箱子。
  2. что保持住,掌握住;保留下;守住(阵地等). ~ за собо́й сла́ву保持住荣誉. ~ за собо́й инициати́ву掌握主动权. ~ в па́мяти记住不忘. ~ пози́цию до после́дней ка́пли кро́ви坚守阵地直到流尽最后一滴血.
  3. кого留住. ~ го́стя до ве́чера留客人待到晚间. У него́ температу́ра, на́до его́ ~жа́ть до́ма. 他发烧,应该把他留在家中。
  4. кого-что拦住,挡住;使停住;勒住. ~ неприя́теля挡住敌人. ~ ло́шадь勒住马. Плоти́на ~ет во́ду. 堤坝挡住了水。
  5. что遏制住;忍住. ~ слёзы忍住泪. ~ гнев忍住愤怒.
  6. кого от чего制止…做…~ (кого) от н@удержаться@动词 站稳

保持住 坚持住 忍住 , -ержу́сь, -е́ржишься〔完〕уде́рживаться, -аюсь, -аешься〔未〕

  1. 站得住,站稳,支持住;仍然留在(原地). е́ле ~ на нога́х勉强站住(脚).
  2. 坚持住,坚守住. ~ на пози́ции坚守阵地.
  3. от чего忍住,抑制住. ~ от сме́ха忍住笑.