跳转到内容

新しい

維基詞典,自由的多語言詞典

日语

[编辑]
詞中漢字
あたら
二年級
訓讀

词源

[编辑]

/arataɕi//ataraɕi//ataraɕiki//arataɕiː/

古日语中,原词为新たし (aratashi),由舊詞形 新た (arata新的) + 形容词语尾 (shi) 构成[1][2]。这个形式至少持续到了13世纪中叶[1],且形容词词干 arata 正是现代形容词 新た (arataナ形容詞)改める (aratameru變更改換修改) 等动词的词根。

10世纪起,aratashi 的讀法逐漸转变为 atarashi。这种音位變換可能是因為与 可惜し (atarashi惹人喜愛的,應予珍惜的,令人惋惜的;可惜) 产生了異文合併[1][2]。然后 aratashi 的讀法在早期中古日语中日益少见,而“的”变成了主要词义,取代了同音詞 可惜し (atarashi) 的词义,使其不再常用[3]

现代形式源自中古日语形容词新し (atarashi)連体形 (rentaikei),中间的 /-k-/ 音被省略掉。

前綴詞幹 (nii-) 現已不再用於組詞,可以反映出本詞已經取代上古日語 新し (nipisi形容詞)

发音

[编辑]
  • 新しい」活用形的東京音音調
來源:線上日語音調詞典
詞幹形式
連用形 新しく たらしく
たらし
[àtáráꜜshìkù]
[àtáráshíꜜkù]
終止形 新しい たらし [àtáráshíꜜì]
連体形 新しい たらし [àtáráshíꜜì]
關鍵構式
非正式否定形 新しくない たらしくない
たらしくない
[àtáráꜜshìkùnàì]
[àtáráshíꜜkùnàì]
非正式過去形 新しかった たらしかった
たらしかった
[àtáráꜜshìkàttà]
[àtáráshíꜜkàttà]
非正式否定過去形 新しくなかった たらしくなかった
たらしくなかった
[àtáráꜜshìkùnàkàttà]
[àtáráshíꜜkùnàkàttà]
敬語型 新しいです たらしいです [àtáráshíꜜìdèsù]
接續形 新しくて たらしくて
たらしくて
[àtáráꜜshìkùtè]
[àtáráshíꜜkùtè]
條件形 新しければ たらしければ
たらしければ
[àtáráꜜshìkèrèbà]
[àtáráshíꜜkèrèbà]

形容词

[编辑]

(あたら)しい (atarashiiイ形 (連用形 (あたら)しく (atarashiku))

  1. ()(した)には(あたら)しいものはない。
    Hi no shita ni wa atarashii mono wa nai.
    日光之下無事。

活用形

[编辑]

反义词

[编辑]

衍生词汇

[编辑]

熟语

[编辑]

谚语

[编辑]

相关词汇

[编辑]

参考

[编辑]
  1. 1.0 1.1 1.2 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2.0 2.1 2.2 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 新しい/あたらしい”,語源由来辞典 (Gogen Yurai Jiten),2003–2025年
  4. 1974新明解國語辭典,第二版(日語),東京三省堂