新しい

維基詞典,自由的多語言詞典

日語[編輯]

本詞中的漢字
あたら
二年級
訓讀

詞源[編輯]

/arataɕi//ataraɕi//ataraɕiki//arataɕiː/

古日語中,原詞形為新たし (aratashi),由新た (arata, ) + 形容詞語尾 (shi)構成。[1][2]這個形式持續到了至少13世紀中葉,[1]且形容詞詞幹arata成為了現代形容詞新た (arata, ナ形容詞)和一些如改める (aratameru, 變革,改變,修改)等動詞的詞幹。

10世紀起,讀音aratashi開始轉變為atarashi。這種轉變可能是與可惜し (atarashi, 偉大的,很好的,壯麗的;可惜的)產生了異文合併。[1][2]然後讀音aratashi早期中古日語中變得越來越少見,而「的,現代的」變成了主要詞義,擠占了同音的可惜し (atarashi)的詞義,使得它不再常用。

現代形式源自中古日語形容詞新し (atarashi)連体形 (rentaikei),中間的/-k-/音被省略掉。

發音[編輯]

形容詞[編輯]

(あたら)しい (atarashii-i (連用形 (あたら)しく (atarashiku))

  1. ()(した)には(あたら)しいものはない。
    Hi no shita ni wa atarashii mono wa nai.
    太陽底下沒啥新鮮事。
  2. 最新的,最近
  3. 先進的,現代
  4. 新鮮

活用形[編輯]

反義詞[編輯]

衍生詞彙[編輯]

熟語[編輯]

諺語[編輯]

相關詞彙[編輯]

參考[編輯]

  1. 1.0 1.1 1.2 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2.0 2.1 2.2 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1974新明解國語辭典,第二版(日語),東京三省堂

延伸閱讀[編輯]