печь
外观
古東斯拉夫語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自原始斯拉夫語 *pȅťь,來自原始波羅的-斯拉夫語 *péktis,來自原始印歐語 *pékʷtis,來自*pekʷ-。與包括教會斯拉夫語 пещь (peštĭ)、古波蘭語 piec等同源。
發音
[编辑]
- 斷字:пе‧чь
名詞
[编辑]печь (pečĭ) f
變格
[编辑]печь的變格(i-詞幹)
單數 | 雙數 | 複數 | |
---|---|---|---|
主格 | печь pečĭ |
печи peči |
печи peči |
屬格 | печи peči |
печию, печью pečiju, pečĭju |
печии, печьи pečii, pečĭi |
與格 | печи peči |
печьма pečĭma |
печьмъ pečĭmŭ |
賓格 | печь pečĭ |
печи peči |
печи peči |
工具格 | печиѭ, печьѭ pečijǫ, pečĭjǫ |
печьма pečĭma |
печьми pečĭmi |
方位格 | печи peči |
печию, печью pečiju, pečĭju |
печьхъ pečĭxŭ |
呼格 | печи peči |
печи peči |
печи peči |
派生詞
[编辑]來源
[编辑]- Sreznevsky, Izmail (1902年),“печь”,Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language According to Written Monuments] (俄語),第 2: Л – П 卷,Saint Petersburg:Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences,第 929 頁
俄語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自古東斯拉夫語 печи (peči),來自原始斯拉夫語 *peťi,來自原始波羅的-斯拉夫語 *péktei,來自原始印歐語 *pékʷeti,來自*pekʷ-。
亦與英語 cook、culinary、cuisine、concoct和peptic等同源;亦跟俄語 пот (pot, “汗水、汗液”)、梵語 पचति (pácati)、阿爾巴尼亞語 pjek、吐火羅語B päk-、古希臘語 πέσσω (péssō)、拉丁語 coquō等同源。
動詞
[编辑]печь (pečʹ) 非完 (完整體 испе́чь 或 спечь)
屈折
[编辑]пе́чь的變位(8b/b類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | пе́чь péčʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | пеку́щий pekúščij |
пёкший pjókšij |
被動 | — | печённый pečónnyj |
副詞 | — | пёкши pjókši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | пеку́ pekú |
бу́ду пе́чь búdu péčʹ |
第二人稱單數 (ты) | печёшь pečóšʹ |
бу́дешь пе́чь búdešʹ péčʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | печёт pečót |
бу́дет пе́чь búdet péčʹ |
第一人稱複數 (мы) | печём pečóm |
бу́дем пе́чь búdem péčʹ |
第二人稱複數 (вы) | печёте pečóte |
бу́дете пе́чь búdete péčʹ |
第三人稱複數 (они́) | пеку́т pekút |
бу́дут пе́чь búdut péčʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
пеки́ pekí |
пеки́те pekíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | пёк pjók |
пекли́ peklí |
陰性 (я/ты/она́) | пекла́ peklá | |
中性 (оно́) | пекло́ pekló |
пе́чь的改革前變位(8b/b類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | пе́чь péčʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | пеку́щій pekúščij |
пёкшій pjókšij |
被動 | — | печённый pečónnyj |
副詞 | — | пёкши pjókši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | пеку́ pekú |
бу́ду пе́чь búdu péčʹ |
第二人稱單數 (ты) | печёшь pečóšʹ |
бу́дешь пе́чь búdešʹ péčʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | печётъ pečót |
бу́детъ пе́чь búdet péčʹ |
第一人稱複數 (мы) | печёмъ pečóm |
бу́демъ пе́чь búdem péčʹ |
第二人稱複數 (вы) | печёте pečóte |
бу́дете пе́чь búdete péčʹ |
第三人稱複數 (они́) | пеку́тъ pekút |
бу́дутъ пе́чь búdut péčʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
пеки́ pekí |
пеки́те pekíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | пёкъ pjók |
пекли́ peklí |
陰性 (я/ты/она́) | пекла́ peklá | |
中性 (оно́) | пекло́ pekló |
衍生詞
[编辑]動詞
- пе́чься 非完 (péčʹsja)
- впечь 完 (vpečʹ), впека́ть 非完 (vpekátʹ)
- вы́печь 完 (výpečʹ), выпека́ть 非完 (vypekátʹ)
- вы́печься 完 (výpečʹsja), выпека́ться 非完 (vypekátʹsja)
- допе́чь 完 (dopéčʹ), допека́ть 非完 (dopekátʹ)
- допе́чься 完 (dopéčʹsja), допека́ться 非完 (dopekátʹsja)
- запе́чь 完 (zapéčʹ), запека́ть 非完 (zapekátʹ)
- запе́чься 完 (zapéčʹsja), запека́ться 非完 (zapekátʹsja)
- испе́чь 完 (ispéčʹ)
- испе́чься 完 (ispéčʹsja)
- напе́чь 完 (napéčʹ), напека́ть 非完 (napekátʹ)
- напе́чься 完 (napéčʹsja)
- недопе́чь 完 (nedopéčʹ), недопека́ть 非完 (nedopekátʹ)
- отпе́чь 完 (otpéčʹ), отпека́ть 非完 (otpekátʹ)
- перепе́чь 完 (perepéčʹ), перепека́ть 非完 (perepekátʹ)
- перепе́чься 完 (perepéčʹsja), перепека́ться 非完 (perepekátʹsja)
- подпе́чь 完 (podpéčʹ), подпека́ть 非完 (podpekátʹ)
- подпе́чься 完 (podpéčʹsja), подпека́ться 非完 (podpekátʹsja)
- попе́чь 完 (popéčʹ)
- попе́чься 完 (popéčʹsja)
- припе́чь 完 (pripéčʹ), припека́ть 非完 (pripekátʹ)
- припе́чься 完 (pripéčʹsja), припека́ться 非完 (pripekátʹsja)
- пропе́чь 完 (propéčʹ), пропека́ть 非完 (propekátʹ)
- пропе́чься 完 (propéčʹsja), пропека́ться 非完 (propekátʹsja)
- распе́чь 完 (raspéčʹ), распека́ть 非完 (raspekátʹ)
- спечь 完 (spečʹ)
- спе́чься 完 (spéčʹsja), спека́ться 非完 (spekátʹsja)
- упе́чь 完 (upéčʹ), упека́ть 非完 (upekátʹ)
- упе́чься 完 (upéčʹsja), упека́ться 非完 (upekátʹsja)
相關詞
[编辑]- вы́печка (výpečka)
- запека́нка (zapekánka)
- опе́ка (opéka)
- пека́рня (pekárnja)
- пе́карь (pékarʹ)
- пече́нье (pečénʹje)
- печёный (pečónyj)
- пе́чка (péčka)
- печни́к (pečník)
- припёка (pripjóka)
詞源2
[编辑]繼承自古東斯拉夫語 печь (pečĭ),來自原始斯拉夫語 *peťь,來自原始波羅的-斯拉夫語 *péktis,來自原始印歐語 *pékʷtis,來自*pekʷ-。пещь (peščʹ) 的同源對似詞,源自教會斯拉夫語。
名詞
[编辑]печь (pečʹ) f 無生 (屬格 пе́чи,主格複數 пе́чи,屬格複數 пече́й,關係形容詞 печно́й)
變格
[编辑]衍生詞
[编辑]- амо́совская печь f (amósovskaja pečʹ)
- микроволно́вая печь f (mikrovolnóvaja pečʹ)
- как у тёщи на печи́ (kak u tjóšči na pečí)
派生詞
[编辑]- → 亞美尼亞語: փեչ (pʿečʿ), փեճ (pʿeč)
- → 阿塞拜疆語: peç
- → 巴什基爾語: мейес (meyes)
- → 芬蘭語: pätsi
- → 哈薩克語: пеш (peş)
- → 利維卡累利阿語: päčči
- → 基爾丁薩米語: пе̄һц (piehc)
- → 維普斯語: päč
- → 蒙古語: печь (pečʹ) (peeč) (微波爐)
延伸閱讀
[编辑]- 在 Большой толковый словарь 中查閱 печь, С. А. Кузнецов 主編 – 託管於 gramota.ru
分类:
- 源自原始斯拉夫語的古東斯拉夫語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的古東斯拉夫語詞
- 源自原始波羅的-斯拉夫語的古東斯拉夫語繼承詞
- 派生自原始波羅的-斯拉夫語的古東斯拉夫語詞
- 源自原始印歐語的古東斯拉夫語繼承詞
- 派生自原始印歐語的古東斯拉夫語詞
- 有國際音標的古東斯拉夫語詞
- 古東斯拉夫語詞元
- 古東斯拉夫語名詞
- 古東斯拉夫語陰性名詞
- 古東斯拉夫語i-詞幹名詞
- 俄語1音節詞
- 有國際音標的俄語詞
- 有音頻鏈接的俄語詞
- 派生自原始印歐語的俄語詞
- 來自原始印歐語詞根*pekʷ-的俄語詞
- 派生自原始波羅的-斯拉夫語的俄語詞
- 源自原始波羅的-斯拉夫語的俄語繼承詞
- 源自原始印歐語的俄語繼承詞
- 源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞
- 派生自古東斯拉夫語的俄語詞
- 源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的俄語詞
- 俄語詞元
- 俄語動詞
- 俄語非完整體動詞
- 俄語 烘焙
- 俄語8類動詞
- 俄語8b類動詞
- 俄語及物動詞
- 俄語同源對似詞
- 俄語名詞
- 俄語陰性名詞
- 俄語無生名詞
- 有使用例的俄語詞
- 俄語第三格陰性名詞
- 俄語第三格陰性重音型e名詞
- 俄語重音型e名詞
- 带方位格的俄語名詞
- 俄語 家用電器