печь
古東斯拉夫語[编辑]
詞源[编辑]
繼承自原始斯拉夫語 *pȅťь,來自原始波羅的-斯拉夫語 *péktis,來自原始印歐語 *pékʷtis,來自*pekʷ-。與包括教會斯拉夫語 пещь (peštĭ)、古波蘭語 piec等同源。
發音[编辑]
名詞[编辑]
печь (pečĭ) f
變格[编辑]
печь的變格(i-詞幹)
單數 | 雙數 | 複數 | |
---|---|---|---|
主格 | печь pečĭ |
печи peči |
печи peči |
屬格 | печи peči |
печию, печью pečiju, pečĭju |
печии, печьи pečii, pečĭi |
與格 | печи peči |
печьма pečĭma |
печьмъ pečĭmŭ |
賓格 | печь pečĭ |
печи peči |
печи peči |
工具格 | печиѭ, печьѭ pečijǫ, pečĭjǫ |
печьма pečĭma |
печьми pečĭmi |
方位格 | печи peči |
печию, печью pečiju, pečĭju |
печьхъ pečĭxŭ |
呼格 | печи peči |
печи peči |
печи peči |
派生詞[编辑]
來源[编辑]
- Sreznevsky, Izmail (1902), “печь”, Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language According to Written Monuments] (俄語), 卷2: Л – П, Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, 页929
俄語[编辑]
發音[编辑]
詞源1[编辑]
繼承自古東斯拉夫語 печи (peči),來自原始斯拉夫語 *peťi,來自原始波羅的-斯拉夫語 *péktei,來自原始印歐語 *pékʷeti,來自*pekʷ-。
亦與英語 cook、culinary、cuisine、concoct和peptic等同源;亦跟俄語 пот (pot, “汗水、汗液”)、梵語 पचति (pácati)、阿爾巴尼亞語 pjek、吐火羅語B päk-、古希臘語 πέσσω (péssō)、拉丁語 coquō等同源。
動詞[编辑]
печь (pečʹ) impf (完整體 испе́чь 或 спечь)
屈折[编辑]
пе́чь的變位(8b/b類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | пе́чь péčʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | пеку́щий pekúščij |
пёкший pjókšij |
被動 | — | печённый pečónnyj |
副詞 | — | пёкши pjókši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | пеку́ pekú |
бу́ду пе́чь búdu péčʹ |
第二人稱單數 (ты) | печёшь pečóšʹ |
бу́дешь пе́чь búdešʹ péčʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | печёт pečót |
бу́дет пе́чь búdet péčʹ |
第一人稱複數 (мы) | печём pečóm |
бу́дем пе́чь búdem péčʹ |
第二人稱複數 (вы) | печёте pečóte |
бу́дете пе́чь búdete péčʹ |
第三人稱複數 (они́) | пеку́т pekút |
бу́дут пе́чь búdut péčʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
пеки́ pekí |
пеки́те pekíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | пёк pjók |
пекли́ peklí |
陰性 (я/ты/она́) | пекла́ peklá | |
中性 (оно́) | пекло́ pekló |
пе́чь的改革前變位(8b/b類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | пе́чь péčʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | пеку́щій pekúščij |
пёкшій pjókšij |
被動 | — | печённый pečónnyj |
副詞 | — | пёкши pjókši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | пеку́ pekú |
бу́ду пе́чь búdu péčʹ |
第二人稱單數 (ты) | печёшь pečóšʹ |
бу́дешь пе́чь búdešʹ péčʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | печётъ pečót |
бу́детъ пе́чь búdet péčʹ |
第一人稱複數 (мы) | печёмъ pečóm |
бу́демъ пе́чь búdem péčʹ |
第二人稱複數 (вы) | печёте pečóte |
бу́дете пе́чь búdete péčʹ |
第三人稱複數 (они́) | пеку́тъ pekút |
бу́дутъ пе́чь búdut péčʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
пеки́ pekí |
пеки́те pekíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | пёкъ pjók |
пекли́ peklí |
陰性 (я/ты/она́) | пекла́ peklá | |
中性 (оно́) | пекло́ pekló |
衍生詞[编辑]
動詞
- пе́чься impf (péčʹsja)
- впечь pf (vpečʹ), впека́ть impf (vpekátʹ)
- вы́печь pf (výpečʹ), выпека́ть impf (vypekátʹ)
- вы́печься pf (výpečʹsja), выпека́ться impf (vypekátʹsja)
- допе́чь pf (dopéčʹ), допека́ть impf (dopekátʹ)
- допе́чься pf (dopéčʹsja), допека́ться impf (dopekátʹsja)
- запе́чь pf (zapéčʹ), запека́ть impf (zapekátʹ)
- запе́чься pf (zapéčʹsja), запека́ться impf (zapekátʹsja)
- испе́чь pf (ispéčʹ)
- испе́чься pf (ispéčʹsja)
- напе́чь pf (napéčʹ), напека́ть impf (napekátʹ)
- напе́чься pf (napéčʹsja)
- недопе́чь pf (nedopéčʹ), недопека́ть impf (nedopekátʹ)
- отпе́чь pf (otpéčʹ), отпека́ть impf (otpekátʹ)
- перепе́чь pf (perepéčʹ), перепека́ть impf (perepekátʹ)
- перепе́чься pf (perepéčʹsja), перепека́ться impf (perepekátʹsja)
- подпе́чь pf (podpéčʹ), подпека́ть impf (podpekátʹ)
- подпе́чься pf (podpéčʹsja), подпека́ться impf (podpekátʹsja)
- попе́чь pf (popéčʹ)
- попе́чься pf (popéčʹsja)
- припе́чь pf (pripéčʹ), припека́ть impf (pripekátʹ)
- припе́чься pf (pripéčʹsja), припека́ться impf (pripekátʹsja)
- пропе́чь pf (propéčʹ), пропека́ть impf (propekátʹ)
- пропе́чься pf (propéčʹsja), пропека́ться impf (propekátʹsja)
- распе́чь pf (raspéčʹ), распека́ть impf (raspekátʹ)
- спечь pf (spečʹ)
- спе́чься pf (spéčʹsja), спека́ться impf (spekátʹsja)
- упе́чь pf (upéčʹ), упека́ть impf (upekátʹ)
- упе́чься pf (upéčʹsja), упека́ться impf (upekátʹsja)
相關詞[编辑]
- вы́печка (výpečka)
- запека́нка (zapekánka)
- опе́ка (opéka)
- пека́рня (pekárnja)
- пе́карь (pékarʹ)
- пече́нье (pečénʹje)
- печёный (pečónyj)
- пе́чка (péčka)
- печни́к (pečník)
- припёка (pripjóka)
詞源2[编辑]
繼承自古東斯拉夫語 печь (pečĭ),來自原始斯拉夫語 *peťь,來自原始波羅的-斯拉夫語 *péktis,來自原始印歐語 *pékʷtis,來自*pekʷ-。пещь (peščʹ)的同源對似詞,源自教會斯拉夫語。
名詞[编辑]
печь (pečʹ) f inan (屬格 пе́чи,主格複數 пе́чи,屬格複數 пече́й,關係形容詞 печно́й)
變格[编辑]
衍生詞[编辑]
- амо́совская печь f (amósovskaja pečʹ)
- микроволно́вая печь f (mikrovolnóvaja pečʹ)
- как у тёщи на печи́ (kak u tjóšči na pečí)
派生詞[编辑]
- → 亞美尼亞語:փեչ (pʿečʿ), փեճ (pʿeč)
- → 阿塞拜疆語:peç
- → 巴什基爾語:мейес (meyes)
- → 芬蘭語:pätsi
- → 哈薩克語:пеш (peş)
- → 利維卡累利阿語:päčči
- → 基爾丁薩米語:пе̄һц (piehc)
- → 維普斯語:päč
- → 蒙古語:печь (pečʹ) (peeč) (微波爐)
延伸閱讀[编辑]
- 在 Большой толковый словарь 中查閱 печь, С. А. Кузнецов 主編 – 託管於 gramota.ru
分类:
- 源自原始斯拉夫語的古東斯拉夫語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的古東斯拉夫語詞
- 源自原始波羅的-斯拉夫語的古東斯拉夫語繼承詞
- 派生自原始波羅的-斯拉夫語的古東斯拉夫語詞
- 源自原始印歐語的古東斯拉夫語繼承詞
- 派生自原始印歐語的古東斯拉夫語詞
- 有國際音標的古東斯拉夫語詞
- 古東斯拉夫語詞元
- 古東斯拉夫語名詞
- 古東斯拉夫語陰性名詞
- 古東斯拉夫語i-詞幹名詞
- 俄語1音節詞
- 有國際音標的俄語詞
- 有音頻鏈接的俄語詞
- 派生自原始印歐語的俄語詞
- 來自原始印歐語詞根*pekʷ-的俄語詞
- 派生自原始波羅的-斯拉夫語的俄語詞
- 源自原始波羅的-斯拉夫語的俄語繼承詞
- 源自原始印歐語的俄語繼承詞
- 源自古東斯拉夫語的俄語繼承詞
- 派生自古東斯拉夫語的俄語詞
- 源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的俄語詞
- 俄語詞元
- 俄語動詞
- 俄語非完整體動詞
- 有多餘標題行參數的俄語詞
- 俄語 烘焙
- 俄語8類動詞
- 俄語8b類動詞
- 俄語及物動詞
- 俄語同源對似詞
- 俄語名詞
- 俄語陰性名詞
- 俄語無生名詞
- 有使用例的俄語詞
- 俄語第三格陰性名詞
- 俄語第三格陰性重音型e名詞
- 俄語重音型e名詞
- 带方位格的俄語名詞
- 俄語 家用電器