печь
古东斯拉夫语[编辑]
词源[编辑]
继承自原始斯拉夫语 *pȅťь,来自原始波罗的-斯拉夫语 *péktis,来自原始印欧语 *pékʷtis,来自*pekʷ-。与包括教会斯拉夫语 пещь (peštĭ)、古波兰语 piec等同源。
发音[编辑]
名词[编辑]
печь (pečĭ) f
变格[编辑]
печь的变格(i-词干)
单数 | 双数 | 复数 | |
---|---|---|---|
主格 | печь pečĭ |
печи peči |
печи peči |
属格 | печи peči |
печию, печью pečiju, pečĭju |
печии, печьи pečii, pečĭi |
与格 | печи peči |
печьма pečĭma |
печьмъ pečĭmŭ |
宾格 | печь pečĭ |
печи peči |
печи peči |
工具格 | печиѭ, печьѭ pečijǫ, pečĭjǫ |
печьма pečĭma |
печьми pečĭmi |
方位格 | печи peči |
печию, печью pečiju, pečĭju |
печьхъ pečĭxŭ |
呼格 | печи peči |
печи peči |
печи peči |
派生词[编辑]
来源[编辑]
- Sreznevsky, Izmail (1902), “печь”, Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language According to Written Monuments] (俄语), 卷2: Л – П, Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, 页929
俄语[编辑]
发音[编辑]
词源1[编辑]
继承自古东斯拉夫语 печи (peči),来自原始斯拉夫语 *peťi,来自原始波罗的-斯拉夫语 *péktei,来自原始印欧语 *pékʷeti,来自*pekʷ-。
亦与英语 cook、culinary、cuisine、concoct和peptic等同源;亦跟俄语 пот (pot, “汗水、汗液”)、梵语 पचति (pácati)、阿尔巴尼亚语 pjek、吐火罗语B päk-、古希腊语 πέσσω (péssō)、拉丁语 coquō等同源。
动词[编辑]
печь (pečʹ) impf (完整体 испе́чь 或 спечь)
屈折[编辑]
пе́чь的变位(8b/b类非完整体及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | пе́чь péčʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | пеку́щий pekúščij |
пёкший pjókšij |
被动 | — | печённый pečónnyj |
副词 | — | пёкши pjókši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | пеку́ pekú |
бу́ду пе́чь búdu péčʹ |
第二人称单数 (ты) | печёшь pečóšʹ |
бу́дешь пе́чь búdešʹ péčʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | печёт pečót |
бу́дет пе́чь búdet péčʹ |
第一人称复数 (мы) | печём pečóm |
бу́дем пе́чь búdem péčʹ |
第二人称复数 (вы) | печёте pečóte |
бу́дете пе́чь búdete péčʹ |
第三人称复数 (они́) | пеку́т pekút |
бу́дут пе́чь búdut péčʹ |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
пеки́ pekí |
пеки́те pekíte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | пёк pjók |
пекли́ peklí |
阴性 (я/ты/она́) | пекла́ peklá | |
中性 (оно́) | пекло́ pekló |
пе́чь的改革前变位(8b/b类非完整体及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | пе́чь péčʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | пеку́щій pekúščij |
пёкшій pjókšij |
被动 | — | печённый pečónnyj |
副词 | — | пёкши pjókši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | пеку́ pekú |
бу́ду пе́чь búdu péčʹ |
第二人称单数 (ты) | печёшь pečóšʹ |
бу́дешь пе́чь búdešʹ péčʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | печётъ pečót |
бу́детъ пе́чь búdet péčʹ |
第一人称复数 (мы) | печёмъ pečóm |
бу́демъ пе́чь búdem péčʹ |
第二人称复数 (вы) | печёте pečóte |
бу́дете пе́чь búdete péčʹ |
第三人称复数 (они́) | пеку́тъ pekút |
бу́дутъ пе́чь búdut péčʹ |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
пеки́ pekí |
пеки́те pekíte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | пёкъ pjók |
пекли́ peklí |
阴性 (я/ты/она́) | пекла́ peklá | |
中性 (оно́) | пекло́ pekló |
衍生词[编辑]
动词
- пе́чься impf (péčʹsja)
- впечь pf (vpečʹ), впека́ть impf (vpekátʹ)
- вы́печь pf (výpečʹ), выпека́ть impf (vypekátʹ)
- вы́печься pf (výpečʹsja), выпека́ться impf (vypekátʹsja)
- допе́чь pf (dopéčʹ), допека́ть impf (dopekátʹ)
- допе́чься pf (dopéčʹsja), допека́ться impf (dopekátʹsja)
- запе́чь pf (zapéčʹ), запека́ть impf (zapekátʹ)
- запе́чься pf (zapéčʹsja), запека́ться impf (zapekátʹsja)
- испе́чь pf (ispéčʹ)
- испе́чься pf (ispéčʹsja)
- напе́чь pf (napéčʹ), напека́ть impf (napekátʹ)
- напе́чься pf (napéčʹsja)
- недопе́чь pf (nedopéčʹ), недопека́ть impf (nedopekátʹ)
- отпе́чь pf (otpéčʹ), отпека́ть impf (otpekátʹ)
- перепе́чь pf (perepéčʹ), перепека́ть impf (perepekátʹ)
- перепе́чься pf (perepéčʹsja), перепека́ться impf (perepekátʹsja)
- подпе́чь pf (podpéčʹ), подпека́ть impf (podpekátʹ)
- подпе́чься pf (podpéčʹsja), подпека́ться impf (podpekátʹsja)
- попе́чь pf (popéčʹ)
- попе́чься pf (popéčʹsja)
- припе́чь pf (pripéčʹ), припека́ть impf (pripekátʹ)
- припе́чься pf (pripéčʹsja), припека́ться impf (pripekátʹsja)
- пропе́чь pf (propéčʹ), пропека́ть impf (propekátʹ)
- пропе́чься pf (propéčʹsja), пропека́ться impf (propekátʹsja)
- распе́чь pf (raspéčʹ), распека́ть impf (raspekátʹ)
- спечь pf (spečʹ)
- спе́чься pf (spéčʹsja), спека́ться impf (spekátʹsja)
- упе́чь pf (upéčʹ), упека́ть impf (upekátʹ)
- упе́чься pf (upéčʹsja), упека́ться impf (upekátʹsja)
相关词[编辑]
- вы́печка (výpečka)
- запека́нка (zapekánka)
- опе́ка (opéka)
- пека́рня (pekárnja)
- пе́карь (pékarʹ)
- пече́нье (pečénʹje)
- печёный (pečónyj)
- пе́чка (péčka)
- печни́к (pečník)
- припёка (pripjóka)
词源2[编辑]
继承自古东斯拉夫语 печь (pečĭ),来自原始斯拉夫语 *peťь,来自原始波罗的-斯拉夫语 *péktis,来自原始印欧语 *pékʷtis,来自*pekʷ-。пещь (peščʹ)的同源对似词,源自教会斯拉夫语。
名词[编辑]
печь (pečʹ) f inan (属格 пе́чи,主格复数 пе́чи,属格复数 пече́й,关系形容词 печно́й)
变格[编辑]
衍生词[编辑]
- амо́совская печь f (amósovskaja pečʹ)
- микроволно́вая печь f (mikrovolnóvaja pečʹ)
- как у тёщи на печи́ (kak u tjóšči na pečí)
派生词[编辑]
- → 亚美尼亚语:փեչ (pʿečʿ), փեճ (pʿeč)
- → 阿塞拜疆语:peç
- → 巴什基尔语:мейес (meyes)
- → 芬兰语:pätsi
- → 哈萨克语:пеш (peş)
- → 利维卡累利阿语:päčči
- → 基尔丁萨米语:пе̄һц (piehc)
- → 维普斯语:päč
- → 蒙古语:печь (pečʹ) (peeč) (微波炉)
延伸阅读[编辑]
- 在 Большой толковый словарь 中查阅 печь, С. А. Кузнецов 主编 – 托管于 gramota.ru
分类:
- 源自原始斯拉夫语的古东斯拉夫语继承词
- 派生自原始斯拉夫语的古东斯拉夫语词
- 源自原始波罗的-斯拉夫语的古东斯拉夫语继承词
- 派生自原始波罗的-斯拉夫语的古东斯拉夫语词
- 源自原始印欧语的古东斯拉夫语继承词
- 派生自原始印欧语的古东斯拉夫语词
- 有国际音标的古东斯拉夫语词
- 古东斯拉夫语词元
- 古东斯拉夫语名词
- 古东斯拉夫语阴性名词
- 古东斯拉夫语i-词干名词
- 俄语1音节词
- 有国际音标的俄语词
- 有音频链接的俄语词
- 派生自原始印欧语的俄语词
- 来自原始印欧语词根*pekʷ-的俄语词
- 派生自原始波罗的-斯拉夫语的俄语词
- 源自原始波罗的-斯拉夫语的俄语继承词
- 源自原始印欧语的俄语继承词
- 源自古东斯拉夫语的俄语继承词
- 派生自古东斯拉夫语的俄语词
- 源自原始斯拉夫语的俄语继承词
- 派生自原始斯拉夫语的俄语词
- 俄语词元
- 俄语动词
- 俄语非完整体动词
- 有多馀标题行参数的俄语词
- 俄语 烘焙
- 俄语8类动词
- 俄语8b类动词
- 俄语及物动词
- 俄语同源对似词
- 俄语名词
- 俄语阴性名词
- 俄语无生名词
- 有使用例的俄语词
- 俄语第三格阴性名词
- 俄语第三格阴性重音型e名词
- 俄语重音型e名词
- 带方位格的俄语名词
- 俄语 家用电器