いとこ
參見:いどこ
日語[編輯]
詞源[編輯]
⟨ito1ko1⟩ invalid IPA characters (11) → */itʷokʷo/ → /itoko/
與古典日語 いとこ (ito1ko1, 「親近、同家族或心愛的人」) 同源並擴展其語義。[1]
發音[編輯]
名詞[編輯]
- 堂表親(用漢字書寫時可以表示被討論者的性別以及和自己的長幼關係):
引文[編輯]
有關本詞的更多用例,請參閱Citations:いとこ。
派生詞彙[編輯]
派生詞
- いやいとこ (iyaitoko, 「遠房堂表親」)
- いと (ito)
- いとこ合わせ (itokoawase)
- いとこ大伯父 (itoko-ōoji)
- いとこ大伯母 (itoko-ōoba)
- いとこ伯父 (itoko-oji)
- いとこ伯母 (itoko-oba)
- いとこ語り (itokogatari)
- いとこ婚 (itokokon)
- いとこ汁 (itokojiru)
- いとこずから (itokozukara)
- いとこ夫 (itokose)
- いとこ違い (itokochigai)
- いとこ漬け (itokozuke)
- いとこ同士 (itoko dōshi)
- いとこ名乗り (itoko nanori)
- いとこ煮 (itokoni)
- いとこはとこ (itoko hatoko)
- いとこ半 (itokohan)
- いやいとこ (iyaitoko)
- 差し渡しのいとこ (sashiwatashi no itoko)
- 跛いとこ (chinba itoko)
- ふたいとこ (futaitoko, 「遠房堂表親」)
- またいとこ (mataitoko, 「遠房堂表親」)
- 麦のいとこ (mugi no itoko)
參見[編輯]
參考資料[編輯]
古日語[編輯]
詞源[編輯]
源自詞根 ito-;和現代日語的愛しい (itoshii, 「親愛的,珍貴的」) + 子 (ko1, 「孩子」)。
名詞[編輯]
いとこ (ito1ko1)
引文[編輯]
有關本詞的更多用例,請參閱Citations:いとこ。