いとこ
參見:いどこ
日語[编辑]
詞源[编辑]
⟨ito1ko1⟩ invalid IPA characters (11) → */itʷokʷo/ → /itoko/
與古典日語 いとこ (ito1ko1, “親近、同家族或心愛的人”) 同源並擴展其語義。[1]
發音[编辑]
名詞[编辑]
- 堂表親(用漢字書寫時可以表示被討論者的性別以及和自己的長幼關係):
引文[编辑]
有關本詞的更多用例,請參閱Citations:いとこ。
派生詞彙[编辑]
派生詞
- いやいとこ (iyaitoko, “遠房堂表親”)
- いと (ito)
- いとこ合わせ (itokoawase)
- いとこ大伯父 (itoko-ōoji)
- いとこ大伯母 (itoko-ōoba)
- いとこ伯父 (itoko-oji)
- いとこ伯母 (itoko-oba)
- いとこ語り (itokogatari)
- いとこ婚 (itokokon)
- いとこ汁 (itokojiru)
- いとこずから (itokozukara)
- いとこ夫 (itokose)
- いとこ違い (itokochigai)
- いとこ漬け (itokozuke)
- いとこ同士 (itoko dōshi)
- いとこ名乗り (itoko nanori)
- いとこ煮 (itokoni)
- いとこはとこ (itoko hatoko)
- いとこ半 (itokohan)
- いやいとこ (iyaitoko)
- 差し渡しのいとこ (sashiwatashi no itoko)
- 跛いとこ (chinba itoko)
- ふたいとこ (futaitoko, “遠房堂表親”)
- またいとこ (mataitoko, “遠房堂表親”)
- 麦のいとこ (mugi no itoko)
參見[编辑]
參考資料[编辑]
古日語[编辑]
詞源[编辑]
源自詞根 ito-;和現代日語的愛しい (itoshii, “親愛的,珍貴的”) + 子 (ko1, “孩子”)。
名詞[编辑]
いとこ (ito1ko1)
引文[编辑]
有關本詞的更多用例,請參閱Citations:いとこ。