御主
外观
日語
[编辑]詞中漢字 | |
---|---|
御 | 主 |
お 常用漢字 |
ぬし 三年級 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
お主 |
詞源
[编辑]御 (o-, 敬稱前綴) + 主 (nushi, “主人;您”)
發音
[编辑]代詞
[编辑]- (過時) 您,你,汝 (對平級或上級的稱呼)
- おぬしら
- onushira
- 諸位
- 1987年3月20日 [1987年2月20日], 藤子不二雄, “超兵器ガ壱號 [超级兵器格壹号]”, 出自 カンビュセスの籤 [岡比西斯之籤] (藤子不二雄 SF全短編; 1), 2nd版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京: 中央公論新社, →ISBN, 第一章,第 76 頁:
- お主 大学では言語学を専攻していたと?
- O-nushi Daigaku de wa gengogaku o senkō shite ita to?
- 您說您在大學是主修語言學的?
- Ha…… kodai bungaku no kaidoku ga yume de arimashite Maya no emoji ya Kureta no……
- 沒錯…我有個解讀古代文學的夢,像瑪雅的象形文字、克里特島的……
- お主 大学では言語学を専攻していたと?
-
- 犬夜叉、おぬしの父は、西国を根城にしていた化け犬であったと聞くが…
- Inuyasha, onushi no chichi wa, Saigoku o nejiro ni shite ita bakeinu de atta to kiku ga…
- 犬夜叉,我聽說您的父親,就是住在西國巢中的一條妖犬…
- 犬夜叉、おぬしの父は、西国を根城にしていた化け犬であったと聞くが…
- 2005年2月4日, “恩義ある侍 [蒙恩武士]”, 出自 神河謀叛 [神河謀叛], 威世智:
- 許せ、三郎。おぬしを助けることはできなかった。だが、おぬしの剣はこの手の中で舞い続けるであろう。
- Yuruse, Saburō. O-nushi o tasukeru koto wa dekinakatta. Da ga, onushi no ken wa kono te no naka de maitsuzukeru de arō.
- 原諒我吧,三郎。我沒法幫助你。但是,你的劍還會繼續在我手中揮舞。
- 許せ、三郎。おぬしを助けることはできなかった。だが、おぬしの剣はこの手の中で舞い続けるであろう。
- おぬしら