跳转到内容

维基词典:佈局解釋

維基詞典,自由的多語言詞典
「WT:MOS」重定向至此。關於體例說明,請見Wiktionary:體例說明

這是一份規範詞條排版格式的標準清單。包括允許使用哪些章節,以及這些章節中預期應包含哪些內容。這些規則反映了編輯者對於詞條標準格式的最佳共識。

靈活性

[编辑]

雖然以下資訊代表了某種「標準」格式,但它並非一套死板的規則。您可以嘗試偏離這些標準,但其他編輯可能會認為這些偏離不可接受,並回退您的更改。他們和您一樣有權利這麼做。請隨時準備好為這些更改進行討論。如果您希望您的排版方式被接受,您必須提出充分的理由。除非有充分的偏離理由,否則應推定標準格式是正確的。拒絕討論或參與編輯戰,也可能會影響您在其他無關領域的信譽。

基礎

[编辑]

一個非常簡單的例子

[编辑]

這是一個關於單詞「」的簡單詞條,展示了詞條最基本的元素:

  1. 詞彙所屬的語言(作為二級標題),
  2. 它的詞性或「類型」(作為三級標題),
  3. 詞彙本身(使用正確的標題行模板),
  4. 釋義(以「#」開頭,這會自動產生編號),
  5. 釋義中關鍵詞彙的內部連結,
  6. 「參考資料」(作為三級標題),以及
  7. 一個可以驗證您在哪裡找到該詞的來源。

您可以複製此範例並用它來建立新詞條或詞條的新章節。

==漢語==

===名詞===
{{head|zh|名詞}}

# 供人躺在上面[[睡覺]]的[[家具]]。

===參考資料===
* {{R:zh:cbgycdxdb|8675}}

漢語以外其他語言的變體

[编辑]

無論詞彙屬於何種語言,詞條都應盡可能遵循標準格式。不過,對於非漢語詞彙,通常應提供漢語翻譯而非釋義,並包含註釋(gloss)以指出該漢語翻譯所指的具體含義。此外,非漢語詞條應省略「翻譯(Translations)」章節。

對於使用非拉丁字母書寫的語言(如日語、哥特語等),我們設有羅馬化系統。每個羅馬化詞條的維基代碼中,必須包含至少一行以「#」開頭的釋義行。

有些語言確實具有需要偏離標準格式的特性。關於這些變體的連結,請參閱 Wiktionary:語言注意事項

標題清單

[编辑]

除了上述基礎標題外,如果可能的話,您還應加入一些附加標題。但如果您缺乏必要的專業知識、資源或時間,您沒有義務添加它們(「參考資料」可能是個例外)。下方的清單並非排他性的;在某些情況下,其他標題可能是不可或缺的。我們建議遵循這些標題的順序,但允許在此順序上做適當調整。

一個使用了許多附加標題的典型詞條,其排版格式如下:

==漢語==
===其他形式===
===詞源===
===發音===
* 語音轉寫(拼音/注音等)
* 相關方言的音訊檔
* 韻部
* 同音詞
* 斷字 / 音節化
===名詞===
標題行
# 釋義 1
#* 引文
# 釋義 2
#* 引文
     (以此類推)
====用法說明====
====同義詞====
====反義詞====
====上位詞====
====下位詞====
====部分詞====
====整體詞====
====方式詞====
====同類詞彙====
====派生詞彙====
====相關詞彙====
====搭配====
====派生語彙====
====翻譯====
===動詞===
標題行
# 釋義 1
#* 引文
     (以此類推)
====用法說明====
====同義詞====
====反義詞====
====上位詞====
====下位詞====
====部分詞====
====整體詞====
====方式詞====
====同類詞彙====
====派生詞彙====
====相關詞彙====
====搭配====
====派生語彙====
====翻譯====
===參考資料===
===延伸閱讀===
===異序詞===

==英語==
===詞源===
===發音===
===名詞===
標題行
# 漢語釋義 1
#* 英語引文
#** 引文的漢語翻譯
# 漢語釋義 2
#* 英語引文
#** 引文的漢語翻譯
====同義詞====
====派生詞彙====
====相關詞彙====

排列標題和縮排層級的一個核心原則是「巢狀結構(nesting)」。上面顯示的順序在多數情況下實現了這一點。放置在某個層級的標題,會包含其後出現的所有內容,直到遇到同等層級的標題為止。如果一個詞既可以是名詞也可以是動詞,那麼所有源自於它作為第一個詞性的屬性內容,都應該放在第二個詞性開始之前。巢狀結構是維基詞典詞條排版規範的核心原則,但很難僅用幾句話來描述。如果您對此有疑問,請參考現有的優良詞條或向資深編輯尋求幫助。

釋義之前的標題

[编辑]

一般來說,這個群組中的標題並不取決於詞彙的具體含義。它們提供了引入該詞的環境及其與其他詞的關聯,並讓我們能將其與其他在某些方面可能相似的詞區分開來。標題順序如下:

  • 其他形式(Alternative forms)
  • 描述(Description)
  • 字源(Glyph origin)
  • 詞源(Etymology)
  • 發音(Pronunciation)(對於手語詞條為 產生/Production

釋義之後的標題

[编辑]

這些標題通常建立在了解該詞含義的基礎上。標題順序如下:

  • 用法說明(Usage notes)
  • 屈折(Inflection;在日語、朝鮮語中為「活用」)、變格(Declension)或 變位(Conjugation)
  • 構擬說明(Reconstruction notes)
  • 其他形式(Alternative forms)
  • 其他重構形式(Alternative reconstructions)
  • 近義詞(Synonyms)
  • 反義詞(Antonyms)
  • 上位詞(Hypernyms)
  • 下位詞(Hyponyms)
  • 部分詞(Meronyms)
  • 整體詞(Holonyms)
  • 方式詞(Troponyms)
  • 同類詞彙(Coordinate terms)
  • 派生詞彙(Derived terms)
  • 相關詞彙(Related terms)
  • 搭配(Collocations)
  • 派生語彙(Descendants)
  • 翻譯(Translations)
  • 參見(See also)
  • 輔音變化(Mutation)
  • 附記(Trivia)
  • 參考資料(References)
  • 延伸閱讀(Further reading)
  • 異序詞(Anagrams)

內容規範

[编辑]

詞條名稱

[编辑]

詞條名稱是指被釋義的詞彙、短語、符號、語素或其他詞彙單位。

對於區分大小寫文字的語言,詞條名稱通常以小寫字母開頭。 例如,英語名詞和動詞應使用 work,而不是 Work。在一般文本中以大寫字母開頭的詞是例外,典型的例子包括專有名詞(ParisNeptune)、德語名詞(BrotStraße)以及許多縮寫(PCDIY)。如果有人嘗試使用錯誤的大小寫訪問詞條,軟體將自動嘗試重定向到正確的頁面。(註:漢語漢字本身不區分大小寫。)

對於大多數語言的前綴、後綴和其他語素,在與其他單詞連接的地方放置「-」字符:pre--ation-a-,以及日語的 () (fu-)-や 等。

有些頁面標題因為軟體限制無法建立,通常是因為它們包含特定符號(如 #|),或是長度過長。這些詞條的完整清單位於 Appendix:不支援的頁面名稱。它們使用描述性格式命名(例如「不支援的頁面名稱/數字符號」),同時利用 JavaScript 在頁面上像正常詞條一樣顯示正確的標題。

關於配對詞條(如 ( )* *)的名稱,請參見 Wiktionary:配對詞條 § 詞條名稱

關於手語詞條的名稱,請參見 Wiktionary:關於手語 § 詞條名稱

在第一個語言章節之前

[编辑]

當存在多種大小寫、標點符號、變音符號、連字、字母系統或與數字和其他符號的組合時,例如 pan(如「平底鍋」)、Pan(希臘神)、pan-(意為「全部」)和 パン (pan)(日語的「麵包」),請在頁面頂部使用 {{also}} 模板在它們之間進行交叉連結:{{also|Pan|PAN|pan-|Pan-}}。當變體太多時,請將它們放在單獨的附錄頁面中,在這種情況下為 Appendix:"pan"的變體

語言

[编辑]
  • 每個詞條都有一個或多個二級語言章節。例如,詞條 sea 在英語和西班牙語中有不同的含義,兩者都會寫在同一個頁面上。
  • 對於有多個名稱的語言,應選擇一個統一的名稱在整個維基詞典中使用。通常,這是該語言的標準漢語名稱。有關詳細資訊,請參見 Wiktionary:語言
  • 優先順序最高的是「跨語言(Translingual)」:此標題包含在所有語言中保持一致的詞彙。這包括生物分類學名稱、化學元素符號以及國際測量單位的縮寫;例如 Homo sapiensHe ()km (公里)。其次是「漢語」,因為這裡是中文維基詞典。之後依照英語維基詞典的語言規範名稱之字母序排列。
  • 語言章節之間不再使用水平線分隔。

詞性

[编辑]

詞性POSPoS)是諸如「名詞」或「形容詞」之類的描述符號;它們代表維基詞典中不同類型的單詞、短語、符號、語素和其他詞彙單位。每個詞條都有一個或多個詞性章節。在每個章節中,都有一個標題行,隨後是釋義本身。

允許的詞性標題:

  • 詞性:形容詞(Adjective)、副詞(Adverb)、兩置詞(Ambiposition)、冠詞(Article)、環置詞(Circumposition)、分類詞/量詞(Classifier)、連詞(Conjunction)、縮略形式(Contraction)、量詞(Counter)、限定詞(Determiner)、擬聲詞/狀貌詞(Ideophone)、感嘆詞(Interjection)、名詞(Noun)、數詞(Numeral)、分詞(Participle)、助詞(Particle)、後置詞(Postposition)、介詞(Preposition)、代詞(Pronoun)、專有名詞(Proper noun)、動詞(Verb)
  • 語素:環綴(Circumfix)、組合形式(Combining form)、中綴(Infix)、間綴(Interfix)、前綴(Prefix)、詞根(Root)、後綴(Suffix)
  • 符號與字元:變音符號(Diacritical mark)、字母(Letter)、連字(Ligature)、數字(Number)、標點符號(Punctuation mark)、音節(Syllable)、符號(Symbol)
  • 短語:短語(Phrase)、諺語(Proverb)、介詞短語(Prepositional phrase)
  • 漢字及其特定語言變體:漢字(Han character、Hanzi、Kanji、Hanja)
  • 羅馬化(Romanization)
  • 語素文字(Logogram)
  • 限定符(Determinative)

其他標題可以作為新提案添加到清單中。使用非標準的詞性標題可能會導致詞條被歸入清理分類以供進一步檢查。

某些詞性標題是被明確禁止使用的:

  • 縮寫(Abbreviation)、首字母縮略詞(Acronym)、首字母拼音詞(Initialism)
  • 「(詞性)形式」:動詞形式(Verb form)、名詞形式(Noun form)等。
  • 「(詞性)短語」:名詞短語(Noun phrase)、動詞短語(Verb phrase)等(「介詞短語」例外)。
  • 「(屬性)(詞性)」:及物動詞(Transitive verb)、人稱代詞(Personal pronoun)等(「專有名詞」例外)。
  • 「(詞性)(數字)」:名詞 1(Noun 1)、名詞 2(Noun 2)等。
  • 基數(Cardinal number)、序數(Ordinal number)等(請注意,如 first 的序數在詞性上歸類為形容詞,但由模板放入對應的序數分類中)。
  • 附著詞素(Clitic)、動名詞(Gerund)、習語/成語(Idiom)。

標題行

[编辑]

標題行

釋義

[编辑]

釋義位於詞性章節中標題行的下方。釋義被組織成編號列表。編號是通過在維基代碼中每個釋義的開頭加上井號(#)來生成的。釋義中的關鍵詞應連結到各自的詞條。

投票「2006-12/form-of style」與本章節相關,請參閱以獲取詳細資訊。
投票「2010-08/Italicizing use-with-mention」與本章節相關,請參閱以獲取詳細資訊。

關於配對詞條及其組成的釋義,請參見 Wiktionary:配對詞條 § 釋義與重定向

釋義可以透過引文來說明。引文通常放置在其說明的釋義下方。如果無法這樣做(例如,如果某個用法未明確關聯到特定詞義),它們應放置在引文頁面上。較不具說明性的引文也可以放在引文頁面上。有關如何格式化引文的詳細資訊,請參見 Wiktionary:引文

縮寫

[编辑]

對於縮寫、首字母縮略詞和首字母拼音詞(例如 PC 和漢語的 北大),釋義通常使用連結到縮寫擴展形式的模板。例如,詞條 北大 的其中一個詞義可以使用模板顯示「北京大學的簡稱」。不要將擴展形式中的單字大寫,除非該擴展形式通常就是這樣書寫的。如果擴展形式是維基詞典中存在(或應該存在)的詞條,請連結到它。否則,如果存在合適的維基百科條目,請連結至維基百科。您可以酌情使用註解來擴展釋義。

語境標籤

[编辑]

語境標籤用於識別僅適用於受限語境的釋義。例如,這類標籤表明以下釋義僅在有限的地理區域或歷史時期出現,或者是特定領域專家的用語,而非普羅大眾所使用。許多語境標籤模板也會將詞條放入相關的分類中,但它們不能僅僅為了分類而使用(參見下方的分類連結)。可以在釋義之前放置一個或多個標籤:

語境標籤範例
維基代碼 結果

# {{lb|zh|俚語}} 提供線報的[[告密者]]或[[線人]]。

  1. (俚語) 提供線報的告密者線人

詳細資訊請見 Wiktionary:語境標籤

例句

[编辑]
主條目:Wiktionary:例句

一般而言,每個釋義都應該伴隨著一個或多個說明該釋義的引文。引文輔以例句,這些例句由維基詞典編輯者設計,用於說明釋義。例句應該:

  • 是語法完整的句子,以標點符號(句號、問號或感嘆號)結尾。
  • 緊接在適用的編號釋義以及任何行內語義關係(如 {{syn}})的之後,並放置在與該特定釋義相關的任何引文之前
  • 使用斜體(若該文字適用斜體),並將被定義的詞彙粗體顯示。
  • 在清楚闡明詞義的同時盡可能簡短。(在極少數情況下,由兩個簡短句子組成的例子可能效果最好。)
  • 使用放在行首的「#:」指令進行縮排。
  • 對於非拉丁文字的語言,應在下一行提供語音轉寫,並增加一層縮排:「#::」。
  • 對於漢語以外的語言,應在下一行(即句子或轉寫下方)提供翻譯,並增加一層縮排:「#::」,且翻譯中對應的被定義詞彙應粗體顯示。
  • 不要包含維基連結(這些單詞應該很容易理解,無需額外查閱)。

編寫例句時,應牢記以下目標:

  1. 將詞彙置於其可能出現的語境中,考量正式程度、方言等。
  2. 提供顯著的搭配,特別是那些非習語性質的搭配。
  3. 選擇能清楚展現例句本身含義的情境。
  4. 在釋義晦澀難懂的情況下,進一步說明詞彙的含義。
  5. 示範該詞彙易於理解的各種語法框架,特別是那些可能不那麼明顯的框架,例如依賴與介詞的搭配。

其他形式

[编辑]
參見 Wiktionary:形式與拼寫

保存在多個頁面中的同一單詞的一些變體包括:

描述

[编辑]

「描述(Description)」章節放置在符號的詞條中,包含目前符號的視覺描述。

章節內容:

  1. 視覺描述應盡可能簡短。通常只需使用 Unicode 代碼點的名稱就足以描述字符。
    • 詞條 (Unicode 名稱:HOURGLASS)可描述為「一個沙漏。」
  2. 當 Unicode 代碼點名稱無法說明任何關於字符形狀的資訊時,可以用自己的話添加簡短的形狀描述。
    • 詞條 🔗(Unicode 名稱:LINK SYMBOL)可描述為「兩個或三個互扣。」
  3. 可以提及主要的渲染變體。
    • 詞條 🏦(Unicode 名稱:BANK)可提及:「有時被渲染為銀行繪文字,或僅僅是寫出來的『bank』字樣。」

詞源

[编辑]
主條目:Wiktionary:詞源

語言標題下方的第一個標題通常是三級「詞源」標題。詞源直接在標題下方提供,不需縮排。詞源主要顯示詞彙的來源,這可能顯示構成該詞的其他語言形式。對於許多現代詞彙,它可能會顯示是誰創造了這個詞。如果一個詞是透過規律的規則由同一語言中的另一個詞衍生而來(例如漢語中加上「們」形成複數),則不需要在衍生詞的頁面上重複完整的來源細節。

有時,兩個具有不同詞源的單詞因為拼寫相同(同形詞)而歸屬在同一個詞條中。在這種情況下,會有多個「詞源」標題,我們對其進行編號。因此,對於像「」這樣的詞,基本的標題骨架如下所示:

===詞源1===
====發音====
====動詞====
===詞源2===
====發音====
====名詞====

請注意,在存在多個詞源的情況下,所有下屬標題的層級都需要增加一級(變成四級標題),以符合透過巢狀結構顯示從屬關係的基本概念。

當存在多個詞源時,我們建議在可能的情況下,按照該語言中的常見程度降序排列,使最常見的詞源位於頂部。這可能與母語單語詞典中給出的順序不同。我們認知到編輯者並不總是有足夠的資訊或背景來那樣排序詞源,因此我們鼓勵盡力應用此指引。

我們也建議詞元的詞源應置於非詞元形式的詞源之前。維基詞典上的各語言在不同程度上包含非詞元形式;然而,增加詞元的覆蓋率是一個普遍目標。在狹隘的情況下,非詞元詞源可以先於詞元詞源,例如當一個非常常見的非詞元形式恰好有一個罕見或已廢棄的詞元同形詞時。此外,衍生自非詞元形式的詞元可以跟隨在該非詞元形式之後。進一步偏離此建議的行為,應根據在詞條討論頁、啤酒館或其他論壇達成編輯共識後方可允許。

發音

[编辑]
主條目:Wiktionary:發音

「發音」章節包括語音轉寫、發音音訊、韻部、斷字和同音詞。

  • 如果存在地區變異,地區或口音(如 {{a|zh|北京}}{{a|zh|臺灣}} 等)放在第一位,接著是轉寫系統的名稱,然後是冒號,最後是轉寫。最好使用成熟的轉寫系統,如漢語拼音或國際音標(IPA)。音位轉寫通常放在斜線(/ /)之間,語音轉寫放在方括號([ ])之間。
  • 對於音訊發音,請將 Ogg 檔案上傳到 維基共享資源,並使用 {{audio}} 或類似模板連結它。
  • 韻部列在「Rhymes: / 韻部:」命名空間中。不要在詞條內直接列出所有押韻詞;相反,使用 {{rhymes}} 模板添加一個連結到相應的韻部頁面。請參見該模板以獲取使用說明。
  • 同音詞是指在同一語言中發音相同的詞。(避免使用容易混淆的術語 homonym 同名詞,因為它可以指同音詞或同形詞)。請勿添加:1)「幾乎」同音或僅押韻的詞;2)如果以某種方式讀錯才會同音的詞;3)來自其他語言的詞。同音詞使用 {{homophones}} 模板按字母或拼音順序排列。

一個典型的發音章節可能如下所示(以英語 symbol 為例的簡化版):

* {{IPA|en|/ˈsɪmbəl/}}
* {{audio|en|en-us-symbol.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|ɪmbəl}}
* {{hyphenation|en|sym|bol}}
* {{homophones|en|cymbal}}

多種口音的範例:

* {{IPA|zh|/pʰin⁵⁵ in⁵⁵/|a=北京}}
* {{IPA|zh|/pʰin³³ in³³/|a=臺灣}}

用法說明

[编辑]
  • 當語境標籤足以勝任時,這些說明不應取代語境標籤。
  • 描述一個詞是如何被使用的,而不是試圖從您的觀點去規定它應該如何被使用。
  • 抑制在本節中長篇大論的傾向;簡短明確的說明往往更有效。
  • 在一般文本中提及詞條時,使用 {{m}} 模板。
  • 準備好用參考文獻來證明這些說明的依據。

同義詞

[编辑]

這是與被釋義的單詞具有相似含義的單詞列表。它們通常是非常不精確的。

當標題詞存在多個釋義時,可以為每個含義在單獨的列表中給出同義詞:

  1. 使用 {{sense}} 總結正在給出同義詞的釋義。
  2. 列出該釋義的同義詞,按拼音或字母順序排列並用逗號分隔,使用 {{l}} 對每個同義詞進行維基化(加上內部連結)。
  3. 每個釋義使用一行,每行以項目符號(星號)開頭。

為避免在許多詞條中出現相同冗長的同義詞列表,可以在每個詞條中單獨引用一個共同的同義詞詞典(Thesaurus)頁面:

* {{sense|最高點}} 參見 [[Thesaurus:頂點]]

另一種將同義詞列在單獨章節中的替代方法,是使用 {{synonyms}} 將它們直接放置在相應的釋義行下方:

# 繞地球軌道上距離地球最遠的點。
#: {{synonyms|zh|遠地點}}
# 最高點。
#: {{synonyms|zh|頂點|巔峰}}

這兩種格式之間的選擇取決於編輯的判斷。

進一步的語義關係

[编辑]
主條目:Wiktionary:語義關係

以下標題可用於定義包含同義詞以外的語義相關詞彙的章節:反義詞、上位詞、下位詞、部分詞、整體詞、方式詞、同類詞彙、參見。

這些章節中的每一個都與「同義詞」章節的格式完全相同(見上文)。

這些章節中的所有連結都應使用 {{l}} 模板,而不是普通的維基連結。

派生詞彙

[编辑]

列出同一語言中的形態衍生詞。例如,名詞「司機」可能源自動詞「」加上具有特定職業含義的詞素。如果不清楚某個衍生詞是由哪個詞性形成的,則需要在與詞性標題相同層級處設定一個「派生詞彙」標題。

本節中的所有連結都使用 {{l}} 模板而不是普通的維基連結; 對於較長的列表,通常使用 {{col}}

相關詞彙

[编辑]

列出同一語言中具有強烈詞源聯繫但不是派生詞的詞。每一個這樣的詞都應該被維基化。

搭配

[编辑]
主條目:Wiktionary:搭配

搭配是指出現頻率遠高於偶然預期的詞彙組合。

搭配可以透過 {{coi}}{{co}} 添加在相應的詞義下方(在所有的同義詞之後,但在所有例句之前),或者放置在專屬的 ====搭配==== 標題下,如 Wiktionary:搭配 中所述。

派生語彙

[编辑]

列出借用或繼承該詞的其他語言中的詞彙。這些詞彙的詞源隨後應連結回本頁面。

繼承詞應列在前面,根據相關的語言注意事項頁面上指定的任何排版(如果有的話)進行排序;否則,在每個縮排層級按語言名稱的拼音/字母順序排列。隨後是所有其他派生語彙(例如借用語),在每個縮排層級按語言名稱排序。例如,按漢語拼音順序,古英語(G)排在挪威語(N)之前,而挪威語排在葡萄牙語(P)之前。

翻譯

[编辑]
主條目:Wiktionary:翻譯
  • 僅添加您確定無誤的翻譯。 如果您不熟悉某種語言,或者不確定某個特定的翻譯,不添加它遠比冒著添加錯誤翻譯的風險要好。
  • 永遠不要使用自動翻譯軟體來生成從漢語到您不會說的語言的翻譯。翻譯軟體很少能給出準確的結果。
  • 請勿從翻譯辭典中複製(雙語或多語),因為這可能構成侵犯版權。這適用於印刷版和線上版的辭典。屬於公有領域(版權已過期)的辭典可以使用。
  • 翻譯應提供於漢語詞條中,以及針對分類學名稱的跨語言詞條。漢語和跨語言以外的語言詞條不應包含「翻譯」章節。任何兩種非漢語之間的翻譯,最好在那些語言版本的維基詞典中處理。
  • 非漢語的屈折變化形式不應有翻譯章節。在漢語詞條中,只有具備獨立且完整含義的詞元才需要添加翻譯。如果一個詞具有多種含義,應針對每一種含義分別給出翻譯。
  • 翻譯章節被分成多個區塊,每個區塊對應於漢語單詞的各種不同含義。透過使用翻譯章節模板,每個區塊被分隔到一個獨特的可折疊導航框中(請參見下方的示例)。每個框的頂部都有一個翻譯含義的摘要。
  • 在每個框內,存在翻譯的語言按其漢語名稱的拼音順序(或其他社群共識的排序)排列。語言名稱前加一個項目符號(由 * 生成),後跟一個冒號和翻譯成該語言的文字。可折疊導航框是透過在第一種語言之前添加 {{trans-top}} 模板,以及在最後一個翻譯之後的行添加 {{trans-bottom}} 模板來獲得的。
  • 每個翻譯都使用 {{t}} 模板。 這將在中文維基詞典中創建一個指向該單詞的連結。翻譯的參考來源應放在該對應語言的頁面上,而不是在翻譯列表中。如果您認為 {{t}} 太複雜,只需將翻譯括在方括號中即可。
  • 對於非拉丁文字的翻譯,應根據該語言的音譯方針顯示轉寫,除非方針另有規定。
  • 如果合適,請提供名詞翻譯的語法性別,為 {{t}} 給出參數如 m、f、n 和 c,分別代表「陽性」、「陰性」、「中性」和「通性」。
  • 不要添加翻譯的發音或詳細的語法資訊:這些資訊應在翻譯本身所對應的其他語言詞條頁面上提供。
  • 確保完整給出多重翻譯。例如,不要僅僅將其合併為容易被誤解的形式。
  • 不要對習語進行字面(逐字)翻譯,除非目標語言實際使用的就是這個字面翻譯。大多數習語無法逐字翻譯。

這裡有一個例子(「橘子」詞條的縮短版),說明了一些約定:

===名詞===
{{head|zh|名詞}}

# [[橘樹]]的[[果實]]。
# 橘子皮的[[顏色]],即[[橘黃色]]。

====翻譯====
{{trans-top|橘樹的果實}}
* 英語: {{t|en|orange}}
* 法語: {{t|fr|orange|f}}
* 德語: {{t|de|Apfelsine|f}}, {{t|de|Orange|f}}
* 日語: {{t|ja|オレンジ|tr=orenji}}, {{t|ja|蜜柑|tr=みかん, mikan}}
* 俄語: {{t|ru|апельси́н|m}}
{{trans-bottom}}

{{trans-top|橘黃色}}
* 英語: {{t|en|orange}}
* 德語: {{t|de|Orange|n}}
* 希伯來語: {{t|he|כתום|m|tr=katóm|alt=כתום / כָּתֹם}}
{{trans-bottom}}
  • 當目標語言中的翻譯不是詞元形式時,使用 alt 參數顯示翻譯,但將詞元形式作為頁面名稱連結。

冷知識

[编辑]

其他觀察結果可以添加在「冷知識(Trivia)」標題下。 由於可能性無窮無盡,因此無法提供格式細節。

參見

[编辑]

「參見(See also)」章節用於連結到維基詞典上的其他詞條和/或頁面,包括附錄和分類。請勿使用此章節連結到維基百科等外部網站。

參考資料

[编辑]
主條目:Wiktionary:參考資料

「參考資料(References)」章節包含參考文獻,使用者可以在那裡驗證我們詞條上可用的資訊。這提高了維基詞典的可靠性和實用性。特別鼓勵對詞源或用法說明中不尋常或有爭議的主張提供參考文獻。

  • 參考資料可以以標準書目格式給出,顯示作者、標題、出版地、出版商和出版年份。
  • 一些最常見的來源使用參考模板

延伸閱讀

[编辑]

「延伸閱讀(Further reading)」章節包含對於進一步尋找資訊的簡單建議。

  • 此章節只能用於連結到外部辭典和百科全書(例如,維基百科,或教育部辭典),這些資源可以是在線的或印刷版的。
  • 此章節不是用來證明維基詞典詞條上所述內容的有效性(這是「參考資料」章節的作用)。

異序詞

[编辑]
主條目:Wiktionary:異序詞

異序詞可以在三級標題 ===異序詞=== 下按字母/拼音順序輸入。僅列出同一語言中是合法單詞的異序詞。例如英語詞條 post 的異序詞章節如下所示:

* {{anagrams|en|OTPs|POTS|PTOs|Spot|opts|pots|spot|stop|tops}}

您可以透過 |a= 參數包含字母排序詞(alphagram)。除非它包含在異序詞列表的其他位置,否則它不會顯示在詞條中。

* {{anagrams|en|a=opst|OTPs|POTS|PTOs|Spot|opts|pots|spot|stop|tops}}

元數據

[编辑]

這是指在一般編輯框中編輯,但在閱讀詞條時不會直接出現在正文中的資料。在某些情況下,它們出現的位置取決於您的使用者偏好設定,特別是您選擇的面板(skin)。

分類連結

[编辑]
主條目:Wiktionary:分類

維基詞典分類是一組相關詞條的集合,這些詞條列在分類頁面上。子分類也可能出現在該頁面上。

要將詞條包含在分類中,只需在詞條中添加一個分類標籤即可:

[[Category:分類名稱]]

無論它放在編輯框中的哪個位置,該連結都會出現在頁面的底部或頂部(取決於面板)。分類連結每行放置一個,位於適當語言章節的末尾。 將這些標籤放在一致的位置使它們在較長詞條的編輯區域中更容易被找到。如果分類頁面尚未被建立,分類連結將顯示為紅色,但被分類的詞條仍會出現在那裡。您應該編輯一個新的分類頁面,通常是為了添加對該分類的簡短描述,並添加一個或多個標籤以將其放入更高層級的分類中。

圖片

[编辑]

詞元詞條(無論是漢語還是其他語言)可以包含相關的圖片。限制條件:

  • 除非有其他合適的理由,否則應排除與造詞或詞源相關的人物的圖片。因此,新語(newspeak)不應包含喬治·奧威爾的圖片,畢氏定理(Pythagorean theorem)不應包含畢達哥拉斯的圖片。

根據編輯的決定,可能會逐案適用進一步的限制。