poner
外观
參見:poñer
阿斯图里亚斯语
[编辑]词源
[编辑]动词
[编辑]poner
变位
[编辑]因特语
[编辑]发音
[编辑]动词
[编辑]poner
变位
[编辑] poner 的變位
不定式 | poner | ||
---|---|---|---|
分詞 | 現在 | 完成 | |
ponente | ponite | ||
主動態 | 一般 | 完成 | |
現在時 | pone | ha ponite | |
過去式 | poneva | habeva ponite | |
將來時 | ponera | habera ponite | |
條件式 | ponerea | haberea ponite | |
命令式 | pone | ||
被動態 | 一般 | 完成 | |
現在時 | es ponite | ha essite ponite | |
過去式 | esseva ponite | habeva essite ponite | |
將來時 | essera ponite | habera essite ponite | |
條件式 | esserea ponite | haberea essite ponite | |
命令式 | sia ponite |
西班牙语
[编辑]词源
[编辑]繼承自拉丁語 pōnere(→英语post和position),源自原始意大利語 *pozinō。对比葡萄牙語 pôr。
发音
[编辑]动词
[编辑]poner (第一人稱單數現在時 pongo,第一人稱單數過去時 puse,過去分詞 puesto)
- (及物,反身或非反身) 放置,摆放
- (及物) 安排,整理好,设置,安装
- Voy a poner la mesa
- 我准备布置桌子。
- (及物) 摆出,假装 (笑脸等)
- (及物) 选调,指派
- (及物) 使得,让
- Basta. Me estás poniendo nerviosa.
- 停,你让我好紧张。
- Mi ex-esposa manipuladora puso a mis propios amigos en mi contra.
- 我那个擅长摆弄人的前妻让我的朋友和我反目了。
- Necesitamos ponerlos de nuestra parte.
- 我们得把他们拉到我们这边。
- ¿No arranca su coche? En unos minutos, puedo ponerlo en marcha, sin problemas.
- 你的车没法发动?给我几分钟我来让它发动起来,没问题。
- (及物) 给出,做出
- No pongas excusas.
- 别找借口。
- Permítanme poner un ejemplo.
- 让我举个例子。
- (及物) 写道
- 近義詞:decir
- El letrero pone que está prohibido fumar.
- 那个标志说禁止吸烟。
- (及物) 给...起名
- (及物) 产 (卵等)
- (及物) 布置,设立 (地基,基础等)
- (墨西哥,俚語,及物) 提供,出
- 近義詞:contribuir con、cooperar con、aportar、mocharse con
- 反義詞:quitar、retirar、negar
- Carlos pone la casa, yo pongo los refrescos.
- Carlos出地方,我带吃的。
- (電子學) 播放
- Ya se puso la canción en el radio dos veces.
- 那首歌已经在广播里播了两遍了。
- (西班牙,口語,及物) 使...有性欲,激起...的性欲
- Me pones mucho.
- 你让我好兴奋。
- (反身) 戴上,穿戴
- Me puse las gafas.
- 我戴上了我的眼镜。
- (反身) 变得
- ¡Ponte pillo! / ¡Ponte listo!
- 变聪明点!
- ¡Ponte de rodillas!
- 跪下!
- No me gusta ponerme en frente de la cámara.
- 我不喜欢上镜。
- Se pone agresiva cuando alguien la toca.
- 有人碰到她她就会想动手。
- Se puso muy enfermo después de comerse la comida descompuesta.
- 他吃了坏掉的东西以后病得很重。
- El jamón se puso seco.
- 火腿乾掉了。
- Ponte guapa para la fiesta.
- 开派对了,打扮得可爱点。
- (反身) 降下 (指天体)
- 近義詞:meter
- 反義詞:salir
- ¿A qué hora se pone el sol?
- 什么时候日落?
- 近義詞:hacerse、volverse、convertirse
- (反身) 开始,着手做 (+ a + 不定式)
- Se sentaron a la mesa y se pusieron a hablar en voz alta.
- 他们坐到桌子旁,开始大声谈话。
- Por lo tanto, es hora de ponernos a trabajar.
- 行,该开始干活了。
- Se puso a decirnos de las cosas que había visto.
- 他便和我们讲起他看到的东西。
- Me pondré con ello inmediatamente.
- 我马上开始做。
- (反身) 使自己陷入
- No te pongas en peligro.
- 注意安全。
用法说明
[编辑]- “变得”一意的ponerse用来表示身体、外貌或心情(自发或者不自发均可)的变化,通常是临时的。
- ponerse a后接不定式。
变位
[编辑] poner (不規則)的变位(见Appendix:西班牙语动词)
不定式 | poner | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
动名词 | poniendo | ||||||
过去分词 | 阳性 | 阴性 | |||||
单数 | puesto | puesta | |||||
复数 | puestos | puestas | |||||
单数 | 复数 | ||||||
第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | ||
直陈式 | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
現在時 | pongo | ponestú ponésvos |
pone | ponemos | ponéis | ponen | |
未完成時 | ponía | ponías | ponía | poníamos | poníais | ponían | |
過去時 | puse | pusiste | puso | pusimos | pusisteis | pusieron | |
將來時 | pondré | pondrás | pondrá | pondremos | pondréis | pondrán | |
條件式 | pondría | pondrías | pondría | pondríamos | pondríais | pondrían | |
虛擬式 | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
現在時 | ponga | pongastú pongásvos2 |
ponga | pongamos | pongáis | pongan | |
未完成時 (ra) |
pusiera | pusieras | pusiera | pusiéramos | pusierais | pusieran | |
未完成時 (se) |
pusiese | pusieses | pusiese | pusiésemos | pusieseis | pusiesen | |
將來時1 | pusiere | pusieres | pusiere | pusiéremos | pusiereis | pusieren | |
命令式 | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
肯定 | pontú ponévos |
ponga | pongamos | poned | pongan | ||
否定 | no pongas | no ponga | no pongamos | no pongáis | no pongan |
poner (不規則)的部分组合词形
這些變位形式是自動生成的,實際上可能不使用。代詞的使用因地區而異。
ponerse (不規則)的变位(见Appendix:西班牙语动词)
衍生词汇
[编辑]- a rey muerto, rey puesto
- de quita y pon
- donde pongo el ojo pongo la bala
- poner a caer de un burro
- poner a caldo
- poner a los pies de los caballos
- poner a parir
- poner a prueba
- poner al día (“给...了解最新情况”)
- poner al tanto
- poner alguien en su sitio
- poner coto
- poner de los nervios
- poner de manifiesto
- poner de patitas en la calle
- poner de relieve
- poner de vuelta y media
- poner el acento
- poner el broche de oro
- poner el cuerpo
- poner el gorro
- poner el grito en el cielo
- poner el hombro
- poner en claro
- poner en cobro
- poner en ejecución
- poner en evidencia
- poner en la calle
- poner en marcha
- poner en peligro
- poner en práctica
- poner en solfa
- poner en tela de juicio
- poner la mente
- poner la mira en
- poner la pelota en juego
- poner lástima
- poner los cachos
- poner los cuernos
- poner los medios
- poner los ojos en blanco
- poner los pies en polvorosa
- poner los puntos
- poner mano en
- poner mirando pa' Cuenca
- poner pingando
- poner por caso
- poner por encima
- poner por las nubes
- poner sitio
- poner toda la carne en el asador
- poner verde
- ponerle el cascabel al gato
- ponerse al corriente
- ponerse al día (“了解最新情况”)
- ponerse de onda
- ponerse de pie
- ponerse el mundo por montera
- ponerse en camino
- ponerse en contacto con (“与...联系”)
- ponerse en cura
- ponerse las botas
- ponerse las pilas
- ponerse palote
- sin quitar ni poner
- todo es ponerse
相关词汇
[编辑]参见
[编辑]延伸阅读
[编辑]- “poner”,Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición [西班牙皇家學院字典,第二十三版],西班牙皇家學院,2014年