-heit
外观
參見:heit
德语
[编辑]其他形式
[编辑]词源
[编辑]源自中古高地德語 -heit,源自古高地德語 -heit,源自原始西日耳曼語 *-haidu,最终源自原始日耳曼語 *haiduz (“性格,举止”)。[1]与荷蘭語 -heid、英語 -hood、丹麥語 -hed同源。
发音
[编辑]后缀
[编辑]-heit f (屬格 -heit,複數 -heiten)
- 将表示抽象概念的形容词词根转化为名词,与英语中-ness、-th、-ty、-dom等后缀类似:
- 将具体名词转化为抽象名词:
- Kind (“小孩”) + -heit → Kindheit (“童年”)
- Christ (“基督”) + -heit → Christenheit (“基督教世界”)
用法说明
[编辑]- -heit是这个后缀的一般形式,但在形容词后缀后,它会变为-keit。这些后缀有-bar、-ig、-isch、-lich、-sam。比如:
- nützlich (“有用的”) + -heit → Nützlichkeit (“用处”)。
- 以非重音-el, -er结尾的形容词通常也用-keit:
- eitel (“爱慕虚荣的”) + -heit → Eitelkeit (“虚荣”)
- mager (“瘦削的”) + -heit → Magerkeit (“瘦削”)
- 但是也有例外,如Dunkelheit (“黑暗”)、Sicherheit (“安全”)。
- 有时候一些形容词会添加-ig-后才加本后缀,导致其变为-keit。这适用于以-haft和-los结尾的形容词:fehlerhaft (“有错误的”) + -heit → Fehlerhaftigkeit (“错误,不正确”)。亦有不少其他形容词遵循这一规律:müde (“疲劳的”) + -heit → Müdigkeit (“疲劳”)。部分形容词甚至同时存在两种形式,对比Neuheit (“新颖,创新”)和Neuigkeit (“新闻,消息”)。
变格
[编辑]-heit 的變格 [陰性]
衍生词汇
[编辑]参考资料
[编辑]- ↑ “-heit” in: Friedrich Kluge, “Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache” , 22. Auflage, 1989, bearbeitet von Elmar Seebold, ISBN 3-11-006800-1。
延伸阅读
[编辑]新挪威语
[编辑]词源
[编辑]源自中古挪威語 -heit,借自中古低地德語 -heit。对比書面挪威語 -het、瑞典語 -het和丹麥語 -hed。最终源自原始日耳曼語 *haiduz。
后缀
[编辑]-heit f
衍生词汇
[编辑]找不到分类“含有後綴-heit的新挪威語詞”
参考资料
[编辑]- “-heit”在 新挪威语词典中的解释。