разбить

維基詞典,自由的多語言詞典
跳到导航 跳到搜索

俄语[编辑]

分开

划开 布置 开拓 打破 , -зобью́, -зобьёшь; -бе́й; -би́-тый〔完〕разбива́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕

  1. что(也用作无)打破,打碎;弄坏;〈转〉使(希望、理想等)破灭,使破碎
    ~ ча́шку把碗打碎
    ~ ка́мень вдре́безги把石头打得粉碎
    ~ (чьё) сча́стье破坏…的幸涪?~ се́рдце(或ду́шу)使心碎
    ~ мечты́使理想化为泡影
    Бу́рей ~и́ло кора́бль
    暴风雨把船打碎了。
  2. что打伤,跌伤
    ~ нос (кому) в кровь打得…的鼻孔流血
    ~ себе́ го́лову撞得头破血流
  3. что〈口〉用坏(乐器);穿坏(鞋);走坏,轧坏(道路); 用坏(马车)
    ~ роя́ль把大钢琴弹坏
    Доро́га была́ ~би́та
    道路被轧坏了。Он ско́ро ~и́л сапоги́
    他很快就把靴子穿坏了。
  4. кого-что战胜,打败,击溃;〈口〉(在游戏、比赛中)取胜;〈转〉驳倒,证明不正确
    ~ врага́战胜敌人
    ~ до́воды проти́вников驳倒对方的论据
  5. кого-что分开,划分;分配;〈俗〉兑换开,破开(钱)
    ~ уча́щихся на@разбиться@动词 打破

破灭 跌伤 碰伤 分成 , -зобью́сь, -зобьёшься; -бе́йся〔完〕разбива́ться, -а́юсь, -а́ешься〔未〕

  1. (因摔、打、撞、砸等)破碎;〈转〉破灭,毁灭
    Буты́лка ~и́лась
    瓶子碎了。Вра́жеский самолёт ~и́лся
    敌机坠毁了。
  2. 摔伤,跌伤,碰伤;摔死
    ~ на́смерть摔死
    Он упа́л с ло́шади и ~и́лся
    他从马上跌下来摔伤了。
  3. (不用一、二人称)分为,分成;〈口〉分离,拆散
    Экску́рсия ~и́лась на гру́ппы
    参观团分成几个小组。
  4. 〈口〉(因长时间使用)弄坏,弄得不像样子
    Теле́га в доро́ге соверше́нно ~и́лась
    大车在途中彻底坏了。