пить
外观
俄語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自古東斯拉夫語 пити (piti),來自原始斯拉夫語 *piti (“喝”)。
發音
[编辑]動詞
[编辑]пить (pitʹ) 非完 (完整體 вы́пить 或 попи́ть)
- 喝
- как пи́ть дать (俗語) ― kak pítʹ datʹ (俗語) ― 當然,就像喝水一樣
- пить го́рькую (俗語) ― pitʹ górʹkuju (俗語) ― 酗酒
使用說明
[编辑]- 以前在過去式否定句中,會把重音放在не (ne)上,如не́ пил, не́ пило, не́ пили(但не пила́的重音仍在本詞上)。現在已不再這麼操作。
屈折
[编辑]пи́ть的變位(11b/c類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | пи́ть pítʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | пью́щий pʹjúščij |
пи́вший pívšij |
被動 | — | пи́тый pítyj |
副詞 | — | пи́в pív, пи́вши pívši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | пью́ pʹjú |
бу́ду пи́ть búdu pítʹ |
第二人稱單數 (ты) | пьёшь pʹjóšʹ |
бу́дешь пи́ть búdešʹ pítʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | пьёт pʹjót |
бу́дет пи́ть búdet pítʹ |
第一人稱複數 (мы) | пьём pʹjóm |
бу́дем пи́ть búdem pítʹ |
第二人稱複數 (вы) | пьёте pʹjóte |
бу́дете пи́ть búdete pítʹ |
第三人稱複數 (они́) | пью́т pʹjút |
бу́дут пи́ть búdut pítʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
пе́й péj |
пе́йте péjte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | пи́л píl |
пи́ли píli |
陰性 (я/ты/она́) | пила́ pilá | |
中性 (оно́) | пи́ло pílo |
пи́ть的改革前變位(11b/c類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | пи́ть pítʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | пью́щій pʹjúščij |
пи́вшій pívšij |
被動 | — | пи́тый pítyj |
副詞 | — | пи́въ pív, пи́вши pívši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | пью́ pʹjú |
бу́ду пи́ть búdu pítʹ |
第二人稱單數 (ты) | пьёшь pʹjóšʹ |
бу́дешь пи́ть búdešʹ pítʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | пьётъ pʹjót |
бу́детъ пи́ть búdet pítʹ |
第一人稱複數 (мы) | пьёмъ pʹjóm |
бу́демъ пи́ть búdem pítʹ |
第二人稱複數 (вы) | пьёте pʹjóte |
бу́дете пи́ть búdete pítʹ |
第三人稱複數 (они́) | пью́тъ pʹjút |
бу́дутъ пи́ть búdut pítʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
пе́й péj |
пе́йте péjte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | пи́лъ píl |
пи́ли píli |
陰性 (я/ты/она́) | пила́ pilá | |
中性 (оно́) | пи́ло pílo |
衍生詞
[编辑]動詞
- (反覆體) пива́ть 非完 (pivátʹ)
- впить 完 (vpitʹ), впива́ть 非完 (vpivátʹ)
- впи́ться 完 (vpítʹsja), впива́ться 非完 (vpivátʹsja)
- вы́пить 完 (výpitʹ), выпива́ть 非完 (vypivátʹ)
- допи́ть 完 (dopítʹ), допива́ть 非完 (dopivátʹ)
- допи́ться 完 (dopítʹsja), допива́ться 非完 (dopivátʹsja)
- запи́ть 完 (zapítʹ), запива́ть 非完 (zapivátʹ)
- испи́ть 完 (ispítʹ), испива́ть 非完 (ispivátʹ)
- надпи́ть 完 (nadpítʹ), надпива́ть 非完 (nadpivátʹ)
- напи́ть 完 (napítʹ), напива́ть 非完 (napivátʹ)
- напи́ться 完 (napítʹsja), напива́ться 非完 (napivátʹsja)
- недопи́ть 完 (nedopítʹ), недопива́ть 非完 (nedopivátʹ)
- обпи́ть 完 (obpítʹ), обпива́ть 非完 (obpivátʹ)
- опи́ть 完 (opítʹ), опива́ть 非完 (opivátʹ)
- опи́ться 完 (opítʹsja), опива́ться 非完 (opivátʹsja)
- отпи́ть 完 (otpítʹ), отпива́ть 非完 (otpivátʹ)
- отпи́ться 完 (otpítʹsja), отпива́ться 非完 (otpivátʹsja)
- перепи́ть 完 (perepítʹ), перепива́ть 非完 (perepivátʹ)
- перепи́ться 完 (perepítʹsja), перепива́ться 非完 (perepivátʹsja)
- подпи́ть 完 (podpítʹ)
- попива́ть 非完 (popivátʹ)
- попи́ть 完 (popítʹ)
- пропи́ть 完 (propítʹ), пропива́ть 非完 (propivátʹ)
- пропи́ться 完 (propítʹsja), пропива́ться 非完 (propivátʹsja)
- распи́ть 完 (raspítʹ), распива́ть 非完 (raspivátʹ)
- спить 完 (spitʹ), спива́ть 非完 (spivátʹ)
- спи́ться 完 (spítʹsja), спива́ться 非完 (spivátʹsja)
- упи́ться 完 (upítʹsja), упива́ться 非完 (upivátʹsja)
相關詞
[编辑]來源
[编辑]- Vasmer, Max (1964–1973年),“пить”,Этимологический словарь русского языка [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補,莫斯科:Progress
- 切尔内赫, 帕维尔 (1999年),“пить”,Историко-этимологический словарь русского языка [俄語歷史詞源詞典] (俄語),第 2 卷,第3次重印版,莫斯科:俄羅斯語言,第 36 頁