一緒
外观
漢語
[编辑]寫法
[编辑]
讀音
[编辑]釋義
[编辑]翻譯
[编辑]翻譯
|
日語
[编辑]| 詞中漢字 | |
|---|---|
| 一 | 緒 |
| いち > いっ 一年級 |
しょ 常用漢字 |
| 音讀 | |
| 其他表記 |
|---|
| 一緖 (舊字體) 一しょ 一所 (過時) |
發音
[编辑]形容名詞
[编辑]一緒 • (issho) ナ形 (連體形 一緒な (issho na),連用形 一緒に (issho ni))
活用
[编辑]| 詞幹 | |||
|---|---|---|---|
| 未然形 (未然形) | 一緒だろ | いっしょだろ | issho daro |
| 連用形 (連用形) | 一緒で | いっしょで | issho de |
| 終止形 (終止形) | 一緒だ | いっしょだ | issho da |
| 連體形 (連体形) | 一緒な | いっしょな | issho na |
| 假定形 (仮定形) | 一緒なら | いっしょなら | issho nara |
| 命令形 (命令形) | 一緒であれ | いっしょであれ | issho de are |
| 常用構式 | |||
| 簡體否定 | 一緒ではない 一緒じゃない |
いっしょではない いっしょじゃない |
issho de wa nai issho ja nai |
| 簡體過去 | 一緒だった | いっしょだった | issho datta |
| 簡體過去否定 | 一緒ではなかった 一緒じゃなかった |
いっしょではなかった いっしょじゃなかった |
issho de wa nakatta issho ja nakatta |
| 敬體 | 一緒です | いっしょです | issho desu |
| 敬體否定 | 一緒ではありません 一緒じゃありません |
いっしょではありません いっしょじゃありません |
issho de wa arimasen issho ja arimasen |
| 敬體過去 | 一緒でした | いっしょでした | issho deshita |
| 敬體過去否定 | 一緒ではありませんでした 一緒じゃありませんでした |
いっしょではありませんでした いっしょじゃありませんでした |
issho de wa arimasen deshita issho ja arimasen deshita |
| 連體 | 一緒で | いっしょで | issho de |
| 假定 | 一緒なら(ば) | いっしょなら(ば) | issho nara (ba) |
| 暫定 | 一緒だったら | いっしょだったら | issho dattara |
| 推量 | 一緒だろう | いっしょだろう | issho darō |
| 連用 | 一緒に | いっしょに | issho ni |
| 程度 | 一緒さ | いっしょさ | isshosa |
反義詞
[编辑]- 別別 (betsubetsu): 分開的
名詞
[编辑]- 一同,一起,一塊
- 相愛の男女が合意の上で一緒に死ぬこと。
- Sōai no danjo ga gōi no ue de issho ni shinu koto.
- 相愛的男女在協議後一起死。 → 殉情。
- 一緒に聞く。
- Issho ni kiku.
- 一起聽。
- 相愛の男女が合意の上で一緒に死ぬこと。
- 一樣,完全相同
- 合在一起,放在一起
- 結婚,同居
- 做同樣的事情
- 隨身攜帶
- 同時完成
- 結合
- 會議