حبيب

維基詞典,自由的多語言詞典
跳到导航 跳到搜索

阿拉伯語[编辑]

詞源[编辑]

源自詞根ح ب ب (ḥ-b-b)。對比希伯來語 חביב

名詞[编辑]

حَبِيب‎ (ḥabībm(複數 أَحِبَّة (ʾaḥibba) أَحِبَّاء (ʾaḥibbāʾ) أَحْبَاب (ʾaḥbāb),陰性 حَبِيبَة (ḥabība)

  1. 所愛之人
    • 609–632年 CE, 古兰经, 5:18:
      وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ وَٱلنَّصَارَى نَحْنُ أَبْنَاءُ ٱللّٰهِ وَأَحِبَّاؤُهُ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنْتُم بَشَرٌ مِمَّنْ خَلَقَ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَلِلّٰهِ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
      wa-qālati l-yahūdu wa-n-naṣārā naḥnu ʾabnāʾu llāhi wa-ʾaḥibbāʾuhū qul fa-lima yuʿaḏḏibukum bi-ḏunūbikum bal ʾantum bašarun mimman ḵalaqa yaḡfiru li-man yašāʾu wa-yuʿaḏḏibu man yašāʾu wa-li-llāhi mulku s-samāwāti wa-l-ʾarḍi wa-mā baynahumā wa-ʾilayhi l-maṣīru
      猶太教徒和基督教徒都說:「我們是真主的兒子,是他心愛的人。」妳說:「他為甚麼要因妳們的罪過而懲治妳們呢?」其實,妳們是他所創造的人。他要赦宥誰,就赦宥誰;要懲罰誰,就懲罰誰。天地萬物的國權,只是真主的;他是最後的歸宿。
  2. 親愛的
    يَا حَبِيبِي!‎‎ ― yā ḥabībī!哦我親愛的!
  3. (蘇菲派, 定形) 稱呼真主的頭銜:深愛的,心中所想的,虔誠所對的
    近義詞: مَحْبُوب (maḥbūb)مَعْشُوق‎ (maʿšūq)

變格[编辑]

形容詞[编辑]

حَبِيب  (ḥabīb), 阴性 حَبِيبَة (ḥabība)‎, '复数 أَحِبَّة (ʾaḥibba)‎ or أَحِبَّاء (ʾaḥibbāʾ)‎; 绝对最高级 أَحَبّ (ʾaḥabb)

  1. 深愛的,親愛
  2. 令人喜歡

變格[编辑]


摩洛哥阿拉伯語[编辑]

詞源[编辑]

源自阿拉伯語 حَبِيب (ḥabīb)

發音[编辑]

  • IPA(幫助)/ħbiːb/
  • 文檔

名詞[编辑]

حبيب‎ (ḥbībm(陰性 حبيبة (ḥbība),複數 حباب (ḥbāb)

  1. 所愛之人
  2. 親愛的
  3. 舅舅
    近義詞: خال (ḵāl)