ударить

維基詞典,自由的多語言詞典
跳到导航 跳到搜索

俄语[编辑]

击 敲响 突击 袭击 , -рю, -ришь; -ренный〔完〕ударя́ть, -я́ю, -я́ешь; -я́емый(用于①②⑦解)〔未〕

  1. (也用作无)кого по чему或во что打,击. ~ с разма́ху抡开胳膊打. ~ ло́шадь хлысто́м用鞭子打马. ~ (кого) по голове́打…的头部. ~ (кого) в спи́ну打…的背. ~ кулако́м по́ столу用拳头敲击桌面. То́ком ~ило. 被电击了。Мо́лния ~ила в э́то де́рево. 雷电击了这棵树。
  2. (что, во что或无补语)敲,打,擂;撞(钟等);轰鸣;射击. ~ в ко́локол敲钟. ~ в бараба́н и го́нги敲锣打鼓. ~ в ладо́ши拍手. ~ трево́гу鸣警报. Часы́ ~или по́лночь. 钟报午夜。~ил гром. 雷轰隆一声响。
  3. (на кого-что, по кому-чему或无补语)袭击,突然进攻,冲击. ~ на врага́袭击敌人. ~ по вра́жеским войска́м攻击敌军.
  4. по кому-чему〈转〉打击,抨击. ~ по бюрокра́там打击官僚主义者. ~ по распу́@удариться@肿块

猛击 碰 猛击 突然地 剧烈地 , -рюсь, -ришься〔完〕ударя́ться, -я́юсь, -я́ешься〔未〕

  1. о кого-что, чем во что碰(到),撞(到);打(到). ~ в дверь撞到门上. ~ о ка́мень碰到石头上. ~ голово́й о кося́к头撞到门框上. Мяч ~ился в сте́ну. 球碰到墙上。
  2. (常接в бе́гство或бежа́ть) 〈口〉跑起来,向…奔去. ~ в бе́гство跑起来.
  3. (во что或接动词原形)〈口〉一股劲地干起…来,热心地做起…来;达到…状态. ~ в кра́йность走极端. Уда́риться об закла́д打赌.