больной
俄語
形容動詞[编辑]
扎利茲尼亞克(Zaliznyak)・號:1*b^
- (只用全)有病的,患病的(与здоро́вый相对).
- ~ зуб病牙
- ~о́е се́рдце有病的心脏
- (用短尾,全尾为口语形式)чем生病,患病
- Де́ти ~льны́ гри́ппом. 孩子们患了流感。
- (用作名)больно́й, -о́го〔阳〕больна́я, -о́й〔阴〕病人,病号;患者.
- лёгкий (тяжёлый) ~轻(重)病号
- амбулато́рный ~门诊患者
- ко́ечный(或стациона́рный) ~住院病人
- принима́ть ~ы́х给病人看病
- (只用全)病态的;虚弱的
- ~ вид病容
- ~а́я пси́хика病态心理
- (只用全)〈转〉不正常的,反常的. Больно́й вопро́с迫切而难以解决的问题. Больно́е ме́сто弱点. С больно́й головы́ на здоро́вую (сва́ливать, перекла́дывать...)〈口,不赞〉嫁祸于人;归罪于人.
發音
audio (檔案)
格 | 單數 | 複數 | |||
---|---|---|---|---|---|
陽性 | 中性 | 陰性 | |||
主格 | больно́й | больно́е | больна́я | больны́е | |
属格 | больно́го | больно́го | больно́й | больны́х | |
與格 | больно́му | больно́му | больно́й | больны́м | |
對格 | 活動體 | больно́го | больно́е | больну́ю | больны́х |
非活動體 | больно́й | больны́е | |||
造格 | больны́м | больны́м | больно́й больно́ю |
больны́ми | |
前置格 | о больно́м | о больно́м | о больно́й | о больны́х | |
短尾形 | бо́лен | больно́ | больна́ | больны́ |