𐍂𐌹𐌲𐌽
外观
哥特语
[编辑]词源
[编辑]发音
[编辑]名词
[编辑]𐍂𐌹𐌲𐌽 (rign) n
- 雨
- 4世紀, 烏爾菲拉譯, 哥特聖經:馬太福音 7.25:
- 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸 𐍂𐌹𐌲𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌴𐌼𐌿𐌽 𐌰𐍈𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌹𐍅𐍉𐌿𐌽 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐍃𐍄𐌿𐌲𐌵𐌿𐌽 𐌱𐌹 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍂𐌰𐌶𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌿𐍃, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌲𐌰𐍃𐌿𐌻𐌹𐌸 𐍅𐌰𐍃 𐌰𐌽𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐌰.
- jah atiddja dalaþ rign jah qēmun aƕōs jah waiwōun windōs jah bistugqun bi þamma razna jainamma, jah ni gadraus, untē gasuliþ was ana staina.
- 雨淋、水沖、風吹、撞着那房子、房子總不倒塌.因爲根基立在磐石上。(和合本)
- 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸 𐍂𐌹𐌲𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌴𐌼𐌿𐌽 𐌰𐍈𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌹𐍅𐍉𐌿𐌽 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐍃𐍄𐌿𐌲𐌵𐌿𐌽 𐌱𐌹 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍂𐌰𐌶𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌿𐍃, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌲𐌰𐍃𐌿𐌻𐌹𐌸 𐍅𐌰𐍃 𐌰𐌽𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐌰.
- 4世紀, 烏爾菲拉譯, 哥特聖經:馬太福音 7.27:
- 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸 𐍂𐌹𐌲𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌴𐌼𐌿𐌽 𐌰𐍈𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌹𐍅𐍉𐌿𐌽 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐍃𐍄𐌿𐌲𐌵𐌿𐌽 𐌱𐌹 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍂𐌰𐌶𐌽𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌿𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍃 𐌳𐍂𐌿𐍃 𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐍃.
- jah atiddja dalaþ rign jah qēmun aƕōs jah waiwōun windōs jah bistugqun bi jainamma razna, jah gadraus, jah was drus is mikils.
- 雨淋、水沖、風吹、撞着那房子、房子就倒塌了.並且倒塌得很大。(和合本)
- 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸 𐍂𐌹𐌲𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌴𐌼𐌿𐌽 𐌰𐍈𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌹𐍅𐍉𐌿𐌽 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐍃𐍄𐌿𐌲𐌵𐌿𐌽 𐌱𐌹 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍂𐌰𐌶𐌽𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌿𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍃 𐌳𐍂𐌿𐍃 𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐍃.
变格
[编辑]中性a-詞幹 | ||
---|---|---|
單數 | 複數 | |
主格 | 𐍂𐌹𐌲𐌽 rign |
𐍂𐌹𐌲𐌽𐌰 rigna |
呼格 | 𐍂𐌹𐌲𐌽 rign |
𐍂𐌹𐌲𐌽𐌰 rigna |
賓格 | 𐍂𐌹𐌲𐌽 rign |
𐍂𐌹𐌲𐌽𐌰 rigna |
屬格 | 𐍂𐌹𐌲𐌽𐌹𐍃 rignis |
𐍂𐌹𐌲𐌽𐌴 rignē |
與格 | 𐍂𐌹𐌲𐌽𐌰 rigna |
𐍂𐌹𐌲𐌽𐌰𐌼 rignam |
相关词语
[编辑]- 𐌸𐌴𐌹𐍈𐍉 (þeiƕō, “雷”)
- 𐌻𐌰𐌿𐌷𐌼𐌿𐌽𐌹 (lauhmuni, “闪电”)
- 𐌼𐌹𐌻𐌷𐌼𐌰 (milhma, “云”)
- 𐍃𐌽𐌰𐌹𐍅𐍃 (snaiws, “雪”)
- 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 (winds, “风”)
- 𐍅𐌹𐍃 (wis, “平静”)