ne pas être sorti de l'auberge
法語[編輯]
發音[編輯]
動詞[編輯]
ne pas être sorti de l’auberge
- (非正式) 麻煩還沒有完全解決,還有麻煩事
- 近義詞: ne pas être au bout de ses peines、ne pas être tiré d’affaire、ne pas être sorti des ronces、ne pas avoir le cul sorti des ronces、ne pas être sorti du bois
- On n』est pas sorti(s) de l』auberge ! ― 我們的麻煩還沒有完全解決!
- 1999, Anna Gavalda, 「Petites pratiques germanopratines」, 出自 Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part, →ISBN:
- On se ressaisit ma fille, si tu dois dîner avec tous les hommes auxquels tu souris, tu n』es pas sortie de l』auberge…
- (請為本引文添加中文翻譯)