使用者討論:Wjcd/舊

頁面內容不支援其他語言。
維基詞典,自由的多語言詞典

Please contact en:User talk:Wyang for urgent matters. / 請聯繫en:User talk:WyangWjcd討論2015年3月31日 (二) 22:02 (UTC)[回覆]

用戶名[編輯]

您好,打擾一下。我發現閣下的用戶名可能不符合維基的用戶名規定(百科頁面),您目前的用戶名容易令其他用戶產生混淆,請提出一個新的用戶名給我,更改完成後我會通知閣下,謝謝。最後感謝您在維基詞典的貢獻,祝編安。--瓜皮仔Canton 2010年6月14日 (一) 18:02 (UTC)[回覆]

改成wjcd或者wjcdwjcd吧。--Weijicidian 2010年6月15日 (二) 03:52 (UTC)[回覆]

請指名要改成何者,不能受理改成wjcd或者wjcdwjcd的請求。--Jusjih 2010年6月16日 (三) 00:04 (UTC)[回覆]

其實我已經說得很清楚了——改成wjcd放在前面自然是第一選擇,不過由於wjcd這個用戶名可能已經被別人用了,所以改成wjcdwjcd也可以。--Weijicidian 2010年6月16日 (三) 05:22 (UTC)[回覆]

Wjcd沒有他人使用,所以改成了Wjcd,但請問您的其他帳戶呢?要改請洽個網站行政員。--Jusjih 2010年6月17日 (四) 01:28 (UTC)[回覆]
謝謝。其他賬號有必要的時候再改吧,畢竟以後應該會很少用了。Wjcd 2010年6月20日 (日) 05:05 (UTC)[回覆]

bot[編輯]

You appear to be aware of the bot over-writing the content in many entries? It was worrying me. Robert Ullmann 2010年7月18日 (日) 08:04 (UTC)[回覆]

Yes. Hopefully, after this is finished, the operator could make this bot go over its edits on existing entries and have the original contents restored. Wjcd 2010年7月18日 (日) 08:34 (UTC)[回覆]
if you need any help, please tell me. I have limited time, but this is important and not difficult.
please do not worry about the interwiki links in any case, my Interwicket bot will fix them. Robert Ullmann 2010年7月18日 (日) 15:57 (UTC)[回覆]
Thanks very much for the help. I'll probably contact you if the bot is unresponsive after a couple of days. Wjcd 2010年7月19日 (一) 02:40 (UTC)[回覆]

您的編輯方式[編輯]

請問您如何短時間快速加入新條目?若是機器人,請申請,否則要暫時禁封。謝謝。--Jusjih 2010年8月30日 (一) 00:32 (UTC)[回覆]

用我用戶頁的模板。都是手動。Wjcd 2010年8月30日 (一) 00:40 (UTC)[回覆]
手動真快,所以都淹沒最近更改了。Jusjih 2010年9月7日 (二) 03:16 (UTC)[回覆]
請問你手動加入特多的解釋出自何處?--Jusjih 2010年9月18日 (六) 02:41 (UTC)[回覆]
《漢語大辭典》。"Note that copyright law governs the creative expression of ideas, not the ideas or information themselves. "Wjcd 2010年9月18日 (六) 05:23 (UTC)[回覆]
是的,著作權不保護單純的事實、點子,但保護事實、點子的創作性表達方式。當然必須是非常簡短的解釋以及其布局才容易是單純的事實,因為冗長的解釋以及其布局容易涉及事實的創作性表達方式因而有版權限制。--Jusjih 2010年9月19日 (日) 01:17 (UTC)[回覆]
實際內容中真正的定義往往只有寥寥幾字,絕大多數內容都是古籍中的引用內容,不構成過度引用。僅從這一點來說,這種使用比全文(甚至包括編者的造句)粘貼第八版 Dictionnaire de l』Académie française 的法文維基詞典更屬於合理使用的範疇。Wjcd 2010年9月19日 (日) 05:16 (UTC)[回覆]

你好[編輯]

您好。可以知道您的網絡聯係方式嗎(如:QQ、MSN、YM、Skype、Email等)?如果方便的話,請加我的QQ:306189913,或留言到我的郵箱:seven7pie_AT_gmail.com。謝謝。--서공・Tây Cống・セイコゥ (相談 / / ) 2010年9月5日 (日) 15:36 (UTC)[回覆]

您好。已經在QQ上加了。Wjcd 2010年9月6日 (一) 07:06 (UTC)[回覆]

Interwikis in categories[編輯]

Hi, Wjcd.

May I ask you a favour? I see you sometimes create categories here. Could you provide interwikis in older categories? Unlike articles in wiktionaries, categories can't be guessed and always need an interwiki link to be able to find its counterparts. A single interwiki to the en.wikt will suffice. Then a bot can do the rest of the work. Thanks in advance, Malafaya 2010年10月2日 (六) 22:10 (UTC)[回覆]

Incredible how you added those interwikis with AWB. How is that done? I'm almost sure it can't just be guessed by the bot... Malafaya 2010年10月3日 (日) 11:36 (UTC)[回覆]
Nope "I" guessed it and input the translations into AWB. In fact it was so tedious that I got bored after doing it for a while ... thus only the first column in Category:所有語言 was finished. I might resume this after I feel refreshed and reinvigorated again, but it is definitely not a pleasant or enjoyable thing to do :( Wjcd 2010年10月3日 (日) 11:50 (UTC)[回覆]
Ah, so you input them one by one and then AWB updates the pages all at once. I was misled by the rate of updates. Yes, it is a boring work. That's why I myself do it periodically and not too many :). Thanks for your effort! Chinese is quite under-represented in terms of interwikis in other projects. Malafaya 2010年10月3日 (日) 12:07 (UTC)[回覆]
Not one by one, but twelve by one since the previously bot-generated categories include twelve subcategories per language category, therefore what I had to do was to start from my original 13 replacement rules (12 parts of speech plus one language replacement) and update the language name as it progressed. Wjcd 2010年10月3日 (日) 12:15 (UTC)[回覆]
Yes, I realized it's quite "easy" to deduce category names here: "<language><part of speech>". Your work is starting to be visible outside: http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Special:Contributions&limit=250&target=MalafayaBot . Malafaya 2010年10月3日 (日) 12:26 (UTC)[回覆]
Cool. :) Wjcd 2010年10月3日 (日) 13:04 (UTC)[回覆]
Are there other kinds of categories here such as "Animals", "Birds", "Colours", "Biology", etc., by language ("Animals in Greek")? Malafaya 2010年10月3日 (日) 13:16 (UTC)[回覆]
Nope. Wjcd 2010年10月3日 (日) 23:24 (UTC)[回覆]

臨時管理員[編輯]

申請成為管理員,已經許可臨時權限2月,2010年12月7日期滿。若想要序,請再度申請。歡迎。--Jusjih 2010年10月7日 (四) 02:27 (UTC)[回覆]

謝謝。Wjcd 2010年10月7日 (四) 09:24 (UTC)[回覆]
不客氣,但你的刪除記錄,有的理由僅有「內容為:」有欠清楚,所以下次請寫入更清楚的刪除理由。另外,Template:台灣是早期試行繁簡體語詞都建立條目,方便共用內容相同部份試行的方式,所以下次刪除時,請先移動合併相關編輯歷史才刪除。請觀摩我剛才的做法,就是暫時恢復Template:台灣,將編輯歷史移動到台灣,暫時刪除台灣既有編輯,回復台灣重要的既有編輯,就能合併。也請觀摩我剛才編輯的台灣(簡筆字)、臺灣(正寫繁體)、以及台灣(簡化字),就能學習「自動沿用共通內容」,但跨語言鏈接,字形不同時不可以共通。若有疑問請多多發問。--Jusjih 2010年10月8日 (五) 03:19 (UTC)[回覆]
好的,多謝。Wjcd 2010年10月8日 (五) 07:25 (UTC)[回覆]
招娉舉例,欠清楚的刪除理由,IP用戶不能明白爲何刪除,所以我剛才就暫時恢復,補寫清楚的刪除理由再度刪除。--Jusjih 2010年10月9日 (六) 02:42 (UTC)[回覆]
您臨時管理員2個月,12月7日即將期滿。--Jusjih 2010年12月5日 (日) 22:17 (UTC)[回覆]
您管理員已經續任完成。歡迎。--Jusjih 2011年1月10日 (一) 02:08 (UTC)[回覆]
謝謝!Wjcd 2011年1月10日 (一) 02:49 (UTC)[回覆]

how to accelerate the bot ?[編輯]

Hi Wjcd,

I saw that your bot was able to create more than 5 pages per second. Fantastic ! What should I do to accelerate my Bot ? Do I have to use PHP or it's possible with Python ? Thanks in advance and good contributions,

Best regards, --Jagwar 2010年11月1日 (一) 07:57 (UTC)[回覆]

Hi Jagwar. I replied at your Malagasy talk page. Regards, Wjcd 2010年11月1日 (一) 09:26 (UTC)[回覆]

bot[編輯]

請注意你操作的機械人建立的頁面有大量[[]]及空白章節,請即停止並修復之。如未有回應,我會要求監管員暫時封禁該機械人。--Ochloese 2010年11月4日 (四) 15:21 (UTC)[回覆]

另外,你的機械人似乎超出了「單字的越南語條目都會在創建後一一手動修改」的使用範圍,如有其他用途應再次申請。Ochloese
I'll be adding content later on. No need to worry.
申請時寫的機器人的使用目的是創建新條目。越南語條目的修改只適用於越南語條目。沒有不符。Wjcd 2010年11月4日 (四) 19:48 (UTC)[回覆]

Pages to delete[編輯]

Hi, Wjcd. Please take a look at the deletion candidates at 分類:可以快速刪除的條目. There are a few pages there. Thanks, Malafaya 2010年12月19日 (日) 01:35 (UTC)[回覆]

Done. Regards, Wjcd 2010年12月27日 (一) 09:03 (UTC)[回覆]

Order for translations[編輯]

Hi Wjcd,

I have added two translations for 分子. For French, the shell was already there. However, for Persian I cannot decide where it has to sit. Is there some alphabetical order involved?

Thank you in advance. Sa'y 2011年1月26日 (三) 16:01 (UTC)[回覆]

Hi Sa'y. There is no agreed upon order here. The current sequence is fine. Any constructive edits are welcome. Regards, Wjcd 2011年1月27日 (四) 23:21 (UTC)[回覆]

Korean / Korean nouns[編輯]

Hi, Wjcd.

I found a conflict while searching for interwikis. It appears that both Category:韓語名詞 and Category:朝鮮語名詞 seem to represent Korean nouns. Is this right? Their language parent categories also seem to represent Korean. Can you check please? Thanks, Malafaya 2011年3月12日 (六) 01:37 (UTC)[回覆]

Hi Malafaya. I've emptied and deleted Category:韓語名詞. The Korean language is traditionally called "朝鮮語" (simp.) / "朝鮮語" (trad.) in Chinese. "韓語" (simp.) / "韓語" (trad.) is a non-standard name for the Korean language that has emerged in recent decades, based on the name for South Korea (韓國 / 韓國) and the (South) Korean name 한국어 (韓國語). It is not recognised in official Mainland Chinese documents (for example, [1]). Regards, Wjcd 2011年3月12日 (六) 02:58 (UTC)[回覆]
Thanks a lot, Wjcd. Unfortunately, all Wiktionaries are pointing to the wrong Korean category (the soft redirected one) here so I will try to correct them all. And thanks for the link to that document: it will help me find language categories more easily here as I can't read Chinese. Malafaya 2011年3月12日 (六) 12:17 (UTC)[回覆]
Category:朝鮮語 語言 = "Language names in Korean"? Malafaya 2011年3月12日 (六) 12:38 (UTC)[回覆]
Yes. Wjcd 2011年3月12日 (六) 12:39 (UTC)[回覆]

Hi, Wjcd.

Would you mind moving the Japanese section from 自乘 to 自乗, because it would be wise to distinguish between Simplified Chinese and Shinjitai characters? The wikipedia link leads to the non-existent article 自乘. There is only 自乗 and it is currently not linked.

Additionally, would you tell me what the role of the n=y parameter removed by this edit is? Bogorm 2011年6月21日 (二) 09:50 (UTC)[回覆]

Hi Bogorm. n=y hides the line above the language section and is only used when there are no other language sections above Japanese. I've changed the Wikipedia link in 自乘 for Japanese [2]. With the variant characters, there are simply too many of them - simplified Chinese, Japanese shinjitai and occasionally simplified Korean characters - I think it is probably best to merge all content into one page using the traditional Chinese form as title, saving a lot of reduplicating work. Wjcd 2011年6月21日 (二) 10:21 (UTC)[回覆]

readings[編輯]

Hi Wjcd. How should Template:ja2 be used in cases when a Japanese word has three Hiragana readings, such as 世論 (せろん、せいろん、よろん )? Bogorm 2011年6月28日 (二) 11:17 (UTC)[回覆]

Hi. Like this. Wjcd 2011年6月28日 (二) 11:19 (UTC)[回覆]

!@#$[編輯]

閣下為何在用!@#$替換頁面內容?--Bencmq 2011年8月14日 (日) 11:40 (UTC)[回覆]

用機器人生成一個表格,生成完就把原文貼回。如:[3] 不知道為什麼,在有跨語言鏈接(或許是其他內容)的文章上機器人不工作。Wjcd 2011年8月14日 (日) 11:44 (UTC)[回覆]
哦……明白了。抱歉打擾--Bencmq 2011年8月14日 (日) 11:49 (UTC)[回覆]

奧塞梯語[編輯]

為什麼要把翻譯、連結全部刪除呢?--俠刀行 2011年8月15日 (一) 16:08 (UTC)[回覆]

翻譯只在漢語詞彙頁面列出(Wiktionary:佈局解釋#翻譯)。Wjcd 2011年8月16日 (二) 07:46 (UTC)[回覆]

有關語言順序[編輯]

你好,遇到了2個問題。就是當有大量的翻譯語言,哪一個先呢?從英語開始?還是以重要程度排列呢?此外,編輯的字典常常一個字在不同語言也出現,語言該怎麼排好?

是。我一般按親屬關係排列,先是印歐語系(日耳曼語族 → 羅曼語族 → 斯拉夫語族 → 其他),再列亞非語系、烏拉爾語系、阿爾泰語系、漢藏語系及南亞語言。Wjcd 2011年8月20日 (六) 21:45 (UTC)[回覆]

拉丁維文撇號[編輯]

大概歸納了一下拉丁維文撇號的使用,在這裡 [4]。--Crane WANG 2011年9月1日 (四) 14:29 (UTC)[回覆]

諮詢法語動詞變位[編輯]

請問中文維基詞典上有法語動詞變位的模板嗎? --Crane WANG 2011年9月16日 (五) 06:15 (UTC)[回覆]

Wyang[編輯]

我今天才知道,原來您就是維基百科那大名鼎鼎的w:User:Wyang啊!--Symplectionary 2011年10月9日 (日) 18:40 (UTC)[回覆]

Less τ, more W. Wjcd 2011年10月10日 (一) 01:07 (UTC)[回覆]
什麼意思?--Symplectionary 2011年10月10日 (一) 12:45 (UTC)[回覆]
maybe "less talk, more work"--Makecat 2011年10月15日 (六) 00:38 (UTC)[回覆]
嗯。Wjcd 2011年10月15日 (六) 04:25 (UTC)[回覆]

關於這裡[編輯]

合併兩個模板的主意也不錯。Derekleungtszhei 2011年10月16日 (日) 04:36 (UTC)[回覆]

Hi. The category Category:拉丁語詞源 represents exactly what? "Words derived from Latin" or just "English words derived from Latin"? Or neither? I would like to correct the interwikis. Thanks, Malafaya 2011年11月13日 (日) 01:42 (UTC)[回覆]

Hi. It corresponds to "Category:Terms derived from Latin". Wjcd 2011年11月18日 (五) 06:40 (UTC)[回覆]

對話頁面[編輯]

管理員您好,請將我對話頁面的名子從黑名單中去除。--Tp61i6m42008 2012年2月7日 (二) 07:28 (UTC)[回覆]

[5] 請問是哪個黑名單?Wjcd 2012年2月7日 (二) 09:08 (UTC)[回覆]

請檢查圈子詞條[編輯]

圈子是閣下的機械人創建的詞條,但是頁面全是代碼。--Wikilikui留言2012年3月22日 (四) 10:03 (UTC)[回覆]

修復了。Wjcd留言2012年3月22日 (四) 10:29 (UTC)[回覆]

請問這份附錄寫得如何?有沒有要建議的?所附圖像是日文版,尚未找到中文版。--Jusjih討論2012年6月13日 (三) 19:12 (UTC)[回覆]

很不錯。可能的話,附上圖會更佳,或是用維基的表格或模板畫出,例如在三皇五帝世系圖那樣(雖然那個模板我也沒用過)。Wjcd討論2012年6月14日 (四) 09:18 (UTC)[回覆]
謝謝回答。看過三皇五帝世系圖,那邊用的w:Template:Familytree,還要進一步了解,因爲有些複雜。了解以後,就準備以中文圖表取代日文圖表。--Jusjih討論2012年6月14日 (四) 14:56 (UTC)[回覆]
有勞了。Wjcd討論2012年6月14日 (四) 23:30 (UTC)[回覆]
w:堂親w:表親已經有族譜時,大概不必這邊贅述,也不必用日文圖像。--Jusjih討論2012年6月16日 (六) 17:26 (UTC)[回覆]

Have you used other dictionaries to import English words on this wiki?[編輯]

你好 Wjcd.

I was walking through this wiktionary, and as you are one to whom I have already messaged and one of the most active contributor of this wiki, can you please tell me the source of the English-Chinese dictionary? Did you use Baidu Cidian or another source? I would like to know, because I am planning to create many Chinese words into Malagasy Wiktionary, but using this wiki would be a bit risky as many errors can be commited by my bot while importing.

Best regards, --Jagwar討論2012年7月21日 (六) 19:30 (UTC)[回覆]

Hi Jagwar. Unfortunately my bot didn't create English entries en masse, as the répertoire of English entries was already considerably complete before I became involved in zh.wikt, which seemed to be the work of User:Shibo77 under manual addition. Another bot User:Sz-iwbot was later relying on w:en:CEDICT to create some English-Chinese (bidirectional) entries (for examples see here), which appeared to be quite a handy dabatase to use. Be a bit careful with polysemy though, as you will possibly be using English only as a medium language in Chinese-Malagasy translation, and neither the Chinese-English nor English-Malagasy sense correspondences are as neat as say those between English and French. Regards, Wjcd討論2012年7月22日 (日) 01:14 (UTC)[回覆]

行政員[編輯]

歡迎加入行政員的行列。之所以在Wiktionary:申請成為管理員提到中文維基文庫行政員總辭,是因爲中文維基除了百科以外,規模小,不一定需要行政員。只要你顯著活躍,這邊行政員還不必總辭。--Jusjih討論2012年8月9日 (四) 16:09 (UTC)[回覆]

非常感謝。我在可預見的未來應該不會不能在這邊足夠活躍。Wjcd討論2012年8月9日 (四) 22:59 (UTC)[回覆]

Renaming request[編輯]

Hello. I request renaming my two following accounts:

  • محمد الجداوي → Avocato
  • GedawyBot → AvocatoBot

Confirmation link: [6]. Reason: Privacy reasons. Please note: You may found the destination accounts (Avocato & AvocatoBot) already exist, I created these new accounts here automatically by mistake (self-created), and I own them (see here and here). Thanks in advance.--M.Gedawy 2012年8月9日 (四) 23:36 (UTC)[回覆]

Done. Wjcd討論2012年8月9日 (四) 23:52 (UTC)[回覆]

Re:有關CEDICT條目內容轉移之必要性[編輯]

Sorry, I'll stop doing that.--鐵鐵的火大了討論2012年9月2日 (日) 11:46 (UTC)[回覆]

None (SUL request) → Cheng[編輯]

SUL request (confirm). —Cheng 2012年10月9日 (二) 00:39 (UTC)

Done. Wjcd討論2012年10月12日 (五) 03:04 (UTC)[回覆]
Thank you. —Cheng 2012年10月12日 (五) 03:22 (UTC)

Template:漢語寫法[編輯]

你好,請問維基詞典的Template:漢語寫法是機器人自動加入每個條目的,還是編者加入的?謝謝!--Symane討論2012年10月22日 (一) 02:41 (UTC)[回覆]

你好。模板大部分都是機器人加入的。對於參數,Wjcdbot創建的條目都是以簡體字為名稱,無繁體字寫法;Sz-iwbot創建的條目有簡體和繁體寫法,但繁體寫法可能是自動轉換系統產生的。此外都是編者加入的。Wjcd討論2012年10月22日 (一) 05:04 (UTC)[回覆]

關於越南語詞條[編輯]

請問您編寫的越南語詞條的參考或來源是什麼?謝謝。--서공・Tây Cống・セイコゥ (相談 / / ) 2012年11月14日 (三) 16:55 (UTC)[回覆]

主要是[7],也有參考[8][9]和一些紙質辭典。Wjcd討論2012年11月15日 (四) 07:09 (UTC)[回覆]
您如何獲知那些越文國語字(羅馬字)所對應的漢字的?--서공・Tây Cống・セイコゥ (相談 / / ) 2012年11月17日 (六) 11:11 (UTC)[回覆]
基本通過漢越音對應(vi.wt 的 phiên âm Hán-Việt 一節),自己確定的。Wjcd討論2012年11月17日 (六) 11:21 (UTC)[回覆]

有人在搗亂[編輯]

您好。我發現有人在「㚻」字的網頁上搗亂 - 一直在加上根本不存在和無聊的意思和發音。根本就是在搗亂。我每次看到他加東西就馬上就馬上把他刪除,但這樣也不是辦法。他好像先用ip 128.189.80.109, 然後用「Heiwang"的登錄名字來改網頁。請你暫時把那個網頁鎖著。謝謝!

完成。Wjcd討論2012年11月30日 (五) 11:05 (UTC)[回覆]

請幫助![編輯]

您好!我的名字Heiwang。我不斷在嘗試編輯單詞「㚻頁面,但是它是回滾。請幫助!

你添加的內容準確性存疑,應當回退。因你不斷挑起編輯戰,已構成擾亂,所以已經封禁。If you are uncomfortable writing Chinese, feel free to use whatever language you are comfortable in. Your edits at that page were unconstructive, hence were reverted. Wjcd討論2012年11月30日 (五) 11:13 (UTC)[回覆]

Re:艦[編輯]

我只知道臺灣是俗唸kàm,辭典是寫lām。你講的ko͘ 是第一次見到。百度閩南語吧曾有人問過軍艦的艦字怎麼讀?,你可參考。Ianbu討論2012年12月30日 (日) 16:48 (UTC)[回覆]

關於 維吾爾轉 模板[編輯]

您好,我發現維吾爾轉模板將ئې轉寫成拉丁維文é,但是我看了維基百科相關頁面發現這句 「到2008年1月,新疆維吾爾自治區語言文字委員會研究編制並鑑定驗收了維吾爾文拉丁化方案,該方案中規定將 É é 替換為 Ë ë」,請問是否應該將其修改為更加符合標準的ë ?謝謝。 --Hahahaha哈討論2013年1月3日 (四) 19:20 (UTC)[回覆]

完成了Wjcd討論2013年1月3日 (四) 22:48 (UTC)[回覆]

None (SUL request) → Dj[編輯]

Hello, I'd like to usurp User:Dj on this wiki to finish my unification process. User Dj has only 4 edits on this wiki and inactive since 2007. Seems like an ad hoc username registered for one time contribution. Here is my confirmation link on huwiki. --86.59.162.89 2013年1月8日 (二) 14:26 (UTC)[回覆]

Done. Wjcd討論2013年1月8日 (二) 22:23 (UTC)[回覆]

請求添加此工具欄,方便查閱編輯次數等數據。可參考w:zh:MediaWiki:Sp-contributions-footer。--Makecat討論2013年1月22日 (二) 04:28 (UTC)[回覆]

另外,這個用戶[10]是先前破壞那個頁面的嗎?編輯隱藏了。--Makecat討論2013年1月22日 (二) 05:47 (UTC)[回覆]
第一個完成了。第二個,肯定是,所以已半保護一年,免得下次他又會加些什麼。Wjcd討論2013年1月22日 (二) 07:25 (UTC)[回覆]
有些鏈接需要把wikipedia改為wiktionary。--Makecat討論2013年1月23日 (三) 06:04 (UTC)[回覆]
似乎可以了Wjcd討論2013年1月23日 (三) 07:44 (UTC)[回覆]

您好,我發現Template:國際音標會自動加上 / /,某些語言需要嚴式標音的時候會變成 /[ ]/ 。請問是否可以修改為英文版的不帶/ /的形式,或者當音標里出現[ ]時隱藏/ / 。謝謝 --Hahahaha哈討論2013年1月22日 (二) 16:35 (UTC)[回覆]

可以用Template:國際音標-五。自動判別的方法應該可以實現,不知道會不會讓頁面載入太慢,我今天看一下。Wjcd討論2013年1月22日 (二) 23:38 (UTC)[回覆]
已經加入自動判別了。Wjcd討論2013年1月23日 (三) 09:38 (UTC)[回覆]
非常感謝您。表格的問題,我剛開始學習,暫時還沒有接觸到名詞變格的問題,我考慮等我學一段時間再建立,以免錯誤太多。不過我現在課本里剛剛接觸到的「元音弱化」似乎不是很規則,不知道會不會影響自動生成列表。比如「馬- 他的馬」,土耳其語是很有規律的 at - atı,維吾爾語書面語是 at - ëti --Hahahaha哈討論2013年1月23日 (三) 13:05 (UTC)[回覆]
好的。Wjcd討論2013年1月23日 (三) 22:41 (UTC)[回覆]

Teak_da (SUL request) → Teak[編輯]

I'd like to usurp user:Teak to finish unifying my SUL. Confirmation. Thanks Teak da討論2013年2月14日 (四) 20:02 (UTC)[回覆]

Done. Wjcd討論2013年2月20日 (三) 08:23 (UTC)[回覆]

請求[編輯]

你好,下列頁面或不符方針,請加以處理︰

感謝--J.Wong 2013年3月29日 (五) 13:25 (UTC)[回覆]

處理完畢了。最近有點懶,很慚愧……Wjcd討論2013年3月29日 (五) 23:52 (UTC)[回覆]
感謝。毋須慚愧,眾人皆義務,豈為必然。--J.Wong 2013年3月30日 (六) 03:39 (UTC)[回覆]

自卸車[編輯]

另請問維基詞典慣於如何處理中台港澳四地用語差異呢?自卸車應為中國用語,是吧?香港則稱之為泥頭車泥頭車,現未有詞條,要撰應收入自卸車,抑或另立一條更為合適?--J.Wong 2013年3月30日 (六) 04:20 (UTC)[回覆]

其實我以前也沒有聽過這個詞,只聽過「翻斗車」和「砂石車」;「自卸車」應該更像是書面用語吧,似乎粵語也有用:[11]。我把這兩個條目修改了一下。Wjcd討論2013年3月30日 (六) 04:47 (UTC)[回覆]
只可以說坊間甚少使用。--J.Wong 2013年3月30日 (六) 06:08 (UTC)[回覆]

快速刪除[編輯]

現有數個快速刪除提案候理,特此通知。--J.Wong 2013年4月8日 (一) 01:35 (UTC)[回覆]

處理完了。Wjcd討論2013年4月8日 (一) 11:51 (UTC)[回覆]
感謝--J.Wong 2013年4月9日 (二) 08:49 (UTC)[回覆]

同樣,有勞處理快速刪除。--J.Wong 2013年4月13日 (六) 10:23 (UTC)[回覆]

機器人權限[編輯]

行政員您好,麻煩您協助這位用戶移除他的機器人的權限,[12] 謝謝。--Bencmq討論2013年4月14日 (日) 15:01 (UTC)[回覆]

完成。Wjcd討論2013年4月14日 (日) 22:54 (UTC)[回覆]

臨時管理員[編輯]

你好,本人較早時申請成為臨時管理員,望君支持、批准。附筆︰有勞處理速刪。--J.Wong 2013年4月17日 (三) 01:48 (UTC)[回覆]

申請將近一個月,未見異議,敢請君考慮賦權。--J.Wong 2013年5月4日 (六) 05:03 (UTC)[回覆]
好的,已賦予臨時管理員權限三個月(至2013-08-04),屆時如欲成為正式管理員請申請續權。恭喜,多謝!Wjcd討論2013年5月4日 (六) 06:51 (UTC)[回覆]

tết[編輯]

越南語西貢方言的tết讀[tɐʔt̚˦ˀ˥],不是[teʔk̚˦ˀ˥]。Fort123討論2013年5月4日 (六) 00:10 (UTC)[回覆]

非也,差之甚遠。請參考此處Wjcd討論2013年5月4日 (六) 06:54 (UTC)[回覆]

我聽到[təːʔt̚˦ˀ˥]。Fort123討論2013年5月4日 (六) 11:41 (UTC)[回覆]

我聽到[te̠ʔk̚˦ˀ˥]。西貢方言的'ê'讀/e/,在'tết'中受/-k/韻尾的影響有向後(retraction),發音可能近似/ɘ/甚至/ɤ/,但絕非/ɐ/或/ə/。'-t'(除'-it')在西貢方言與'-c'混同,讀作/-k/,而'-ch'讀作/-t/,替代'-k'的位置。這是西貢音系的重要特徵。這裡標記用/e/標記'ê'足矣,不必標出元音發音部位的向後逆向同化,因為在發/eʔk̚/時/e/不可避免地會發生這種同化現象。正如英語'incorrect',雖然詞典標音都為/ɪnk-/,但實際口語'n'不可避免地會受到逆同化而向後,讀似/ŋ/。Wjcd討論2013年5月4日 (六) 23:29 (UTC)[回覆]

西貢方言ănân不是同音, ăn[ɐŋ],ân[ɜŋ]. Fort123討論2013年5月5日 (日) 00:22 (UTC)[回覆]

已修正。Wjcd討論2013年5月5日 (日) 01:23 (UTC)[回覆]

廣東話[編輯]

您會說廣東話嗎?Fort123討論2013年5月5日 (日) 01:27 (UTC)[回覆]

少少。有何問題?Wjcd討論2013年5月5日 (日) 01:29 (UTC)[回覆]

你聽到廣東話的"雞"字在 https://www.youtube.com/watch?v=Cab_PR0_mvw 嗎?Fort123討論2013年5月5日 (日) 01:32 (UTC)[回覆]

哪裡?那個視頻似乎只有魁北克法語。Wjcd討論2013年5月5日 (日) 01:35 (UTC)[回覆]

魁北克法語caisse讀廣東話的"雞"字。Fort123討論2013年5月5日 (日) 01:38 (UTC)[回覆]

我聽到0:51有caisse/kaɛs/。這與「雞」/kɐi⁵⁵/有何關聯?Wjcd討論2013年5月5日 (日) 01:43 (UTC)[回覆]

我聽到2:37更似「雞」。Fort123討論2013年5月5日 (日) 01:47 (UTC)[回覆]

所以……?Wjcd討論2013年5月5日 (日) 01:48 (UTC)[回覆]

魁北克法語fête讀fight。Fort123討論2013年5月5日 (日) 01:49 (UTC)[回覆]

所以……?Wjcd討論2013年5月5日 (日) 01:51 (UTC)[回覆]

魁北克法語fête讀fight,聽 http://www.youtube.com/watch?v=te69JK28DDo 我覺得魁北克口音很奇怪。Fort123討論2013年5月5日 (日) 01:53 (UTC)[回覆]

對於聽慣法國法語的人來說是很奇怪,其實熟悉基本的對應關係之後也就沒有這樣覺得了,很多都是單元音對雙元音的關係。Wjcd討論2013年5月5日 (日) 01:58 (UTC)[回覆]

你認識魁北克口音?Fort123討論2013年5月8日 (三) 10:43 (UTC)[回覆]

基本不熟悉。Wjcd討論2013年5月11日 (六) 04:38 (UTC)[回覆]

bên 和 bênh[編輯]

西貢方言bên和bênh是同音,即是說[ɓɜn].Fort123討論2013年5月5日 (日) 01:58 (UTC)[回覆]

對的,現有條目也是這樣標記。Wjcd討論2013年5月5日 (日) 02:02 (UTC)[回覆]

西貢方言[編輯]

西貢方言xuân不是讀[s̪(ʷ)ɜŋ˧˧],是讀[s̪wɜŋ˧˧]。/w/一定要讀。Fort123討論2013年5月5日 (日) 11:30 (UTC)[回覆]

請見The identity of non-identified sounds: glottal stop, prevocalic /w/ and triphthongs in VietnameseWjcd討論2013年5月6日 (一) 08:21 (UTC)[回覆]

西貢方言的kh讀/kʰ/。請見Media:Khanh Hoa.oggFort123討論2013年5月6日 (一) 10:45 (UTC)[回覆]

那個不是西貢口音。可能是Nha Trang的口音。西貢口語kh是讀/x/的(如果單讀可能會有塞化傾向,但這是spelling pronunciation,不應計入),youtube上視頻很多,比如[13]Wjcd討論2013年5月6日 (一) 12:02 (UTC)[回覆]

西貢方言chết和chếch是同音,[cɜt]。請見 http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_phonology#Regional_consonant_variation Fort123討論2013年5月6日 (一) 13:08 (UTC)[回覆]

'chết' /c̻eʔk̚˦ˀ˥/ ([14]),'chếch' /c̻ɜʔt̚˦ˀ˥/。en.wp那段是你加入的,無參考資料。"Vietnamese-English Dictionary"這本書裡,西貢口音:'-êt' /-ek/、 '-êch' /-ət/。 Wjcd討論2013年5月7日 (二) 09:30 (UTC)[回覆]

我聽到[c̻eʔt̚˦ˀ˥],不是[c̻eʔk̚˦ˀ˥]。Fort123討論2013年5月7日 (二) 10:35 (UTC)[回覆]

韻尾確實像/t/。Wjcd討論2013年5月7日 (二) 11:10 (UTC)[回覆]

西貢方言tai和tay是同音?Fort123討論2013年5月7日 (二) 11:32 (UTC)[回覆]

是的。Wjcd討論2013年5月8日 (三) 03:41 (UTC)[回覆]

維基詞典可送星章嗎?[編輯]

作家星章
你好:D 感謝你創建的所有韓語字詞條目,小弟自學韓語時已習慣了在維基詞典查字了,請繼續努力!支持! 阿樹 2013年5月5日 (日) 14:10 (UTC)[回覆]
謝謝! :) Wjcd討論2013年5月6日 (一) 08:21 (UTC)[回覆]

明 民[編輯]

普通話"明"和"民"是同音?Fort123討論2013年5月11日 (六) 11:11 (UTC)[回覆]

不是,韻尾不同(-ŋ和-n),如粵語。Wjcd討論2013年5月11日 (六) 21:50 (UTC)[回覆]

如"心", 這裡 http://www.forvo.com/word/心/#zh 我聽到/ɕiŋ/. Fort123討論2013年5月11日 (六) 22:21 (UTC)[回覆]

哪個錄音?頁面上有很多個。Wjcd討論2013年5月11日 (六) 22:23 (UTC)[回覆]

普通話錄音witenglish Fort123討論2013年5月11日 (六) 22:59 (UTC)[回覆]

錄音是/ɕin/。Wjcd討論2013年5月11日 (六) 23:09 (UTC)[回覆]

英語 英文[編輯]

"英語"和"英文"是同意思?Fort123討論2013年5月11日 (六) 23:20 (UTC)[回覆]

不是。「英文」側重書寫形式。Wjcd討論2013年5月12日 (日) 00:33 (UTC)[回覆]

粵語沒有分別"英語"和"英文". "講英文", "寫英文". Fort123討論2013年5月12日 (日) 00:56 (UTC)[回覆]

只不過粵語口語中「英文」使用得更廣些,「英語」更書面化。兩個詞的分別仍然是有的。很難有兩個詞是完全無分別的。Wjcd討論2013年5月12日 (日) 03:40 (UTC)[回覆]

[編輯]

「軟」讀/ʐwan/或/ɻwan/?Fort123討論2013年5月12日 (日) 20:21 (UTC)[回覆]

平常口語兩者都有,前者更常見。仔細讀時傾向於/ʐ-/。聽「肉」
[[File:|noicon|175px]]([[:File:|文檔]])
Wjcd討論2013年5月13日 (一) 08:13 (UTC)[回覆]

kết[編輯]

我聽到kết[kɤːʔt̚˦˥]在 http://www.forvo.com/word/chất_kết_dính/#vi Fort123討論2013年5月13日 (一) 11:13 (UTC)[回覆]

Yes, something along those lines. 韻尾可能有異化Wjcd討論2013年5月17日 (五) 22:37 (UTC)[回覆]

William (SUL request)[編輯]

Hi Wjcd. Please could you usurp User:William so that I can attach it to my unified account? Confirmation that I own the SUL is here. Many thanks for your help. WilliamUK討論2013年5月17日 (五) 15:23 (UTC)[回覆]

Done. Wjcd討論2013年5月17日 (五) 22:45 (UTC)[回覆]
Apologies, but you've made a mistake. I only wanted William usurped so that the local account would be out of the way so I could attach it to User:William's SUL based at de.wiktionary; I did not want WilliamUK here to be part of that SUL, and I'm only using this account so I can request usurpations on other wikis without having to edit logged-out. Please rename William here back to WilliamUK and then I can attach William to the de.wiktionary-based unified account. Thankyou. WilliamUK討論2013年5月18日 (六) 00:52 (UTC)[回覆]
Done. Wjcd討論2013年5月18日 (六) 00:57 (UTC)[回覆]

魁北克口音[編輯]

tard[編輯]

這個發音像普通話的"到"字嗎?Fort123討論2013年5月17日 (五) 22:59 (UTC)[回覆]

聲母送氣與否處於「到」與「套」之間,韻母和調值相像。Wjcd討論2013年5月17日 (五) 23:06 (UTC)[回覆]

hiver[編輯]

您聽到[ivɛːʁ]或[ivaɛ̯ʁ]?Fort123討論2013年5月17日 (五) 23:19 (UTC)[回覆]

更像後者。Wjcd討論2013年5月17日 (五) 23:29 (UTC)[回覆]

peut-être[編輯]

第二個音節像不像廣東話的"低"字?Fort123討論2013年5月17日 (五) 23:42 (UTC)[回覆]

像。Wjcd討論2013年5月17日 (五) 23:43 (UTC)[回覆]

caisse[編輯]

您聽到[kaɛ̯s]或[kaɪ̯s]在 https://www.youtube.com/watch?v=nn9Fz2OlGfAFort123討論2013年5月18日 (六) 01:23 (UTC)[回覆]

後者。Wjcd討論2013年5月18日 (六) 03:13 (UTC)[回覆]

quand[編輯]

有什麼區別?Fort123討論2013年5月18日 (六) 13:13 (UTC)[回覆]

前者是[kɑ̃],後者是很怪的口音,明顯向前,還可能帶有高化[kæ̃]。Wjcd討論2013年5月18日 (六) 13:25 (UTC)[回覆]

您覺得魁北克口音很怪?例如paspawçasawfêtefightchaîneshine, hâteoutFort123討論2013年5月18日 (六) 23:44 (UTC)[回覆]

是的。Wjcd討論2013年5月18日 (六) 23:48 (UTC)[回覆]

fight,feit 和 fête[編輯]

  • fight:
  • feit:
  • fête(魁北克口音):

有什麼區別?Fort123討論2013年5月18日 (六) 13:34 (UTC)[回覆]

第二個錄音的雙元音第一部分更高,/t/有輕微塞擦化。其他兩個差不多。Wjcd討論2013年5月18日 (六) 13:43 (UTC)[回覆]

第二個是不是[fæɪ̯t]?Fort123討論2013年5月18日 (六) 13:56 (UTC)[回覆]

似。Wjcd討論2013年5月18日 (六) 14:01 (UTC)[回覆]

tête[編輯]

有什麼區別?Fort123討論2013年5月26日 (日) 13:42 (UTC)[回覆]

[編輯]

"文"字可以讀[vən˧˥]嗎?Fort123討論2013年5月17日 (五) 23:51 (UTC)[回覆]

可以。或者[ʋən˧˥]。Wjcd討論2013年5月17日 (五) 23:51 (UTC)[回覆]

roux[編輯]

您聽到"盧","如"或"胡"?Fort123討論2013年5月18日 (六) 00:13 (UTC)[回覆]

我聽到[ʁu]。Wjcd討論2013年5月18日 (六) 00:37 (UTC)[回覆]

您會說法語嗎?Fort123討論2013年5月18日 (六) 00:41 (UTC)[回覆]

一點點。Wjcd討論2013年5月18日 (六) 00:45 (UTC)[回覆]

您會說法語帶法國音?Fort123討論2013年5月18日 (六) 01:06 (UTC)[回覆]

一點點。Wjcd討論2013年5月18日 (六) 01:08 (UTC)[回覆]

rụng[編輯]

您聽到[ɻuŋ˨˧]或[ɹʊŋ˨˧] 在 http://www.forvo.com/word/rụng/#viFort123討論2013年5月18日 (六) 11:06 (UTC)[回覆]

更像/ʐ/,不過不是很清晰。Wjcd討論2013年5月18日 (六) 11:45 (UTC)[回覆]

街 雞[編輯]

您會不會分別粵語發音的"街"和"雞"?Fort123討論2013年5月18日 (六) 12:33 (UTC)[回覆]

長短元音的分別。Wjcd討論2013年5月18日 (六) 12:35 (UTC)[回覆]

有沒有人將S讀成"愛死"?Fort123討論2013年5月19日 (日) 20:42 (UTC)[回覆]

有的。Wjcd討論2013年5月20日 (一) 08:18 (UTC)[回覆]

lung[編輯]

您聽到[lɐŋ]或[lɔŋ]?Fort123討論2013年5月21日 (二) 22:57 (UTC)[回覆]

前者。Wjcd討論2013年5月22日 (三) 10:53 (UTC)[回覆]

tempest[編輯]

您聽到[ˈtɛmpɪst]或[ˈtɛmpɛst]?Fort123討論2013年5月22日 (三) 12:15 (UTC)[回覆]

前者。Wjcd討論2013年5月26日 (日) 06:53 (UTC)[回覆]

我聽到[ˈtɛmpɛst]。也許[ˈtɛmpəst]?Fort123討論2013年5月26日 (日) 07:08 (UTC)[回覆]

有些許向前,但還是[ɪ]更合適。Wjcd討論2013年5月26日 (日) 07:29 (UTC)[回覆]

English Wiktionary[編輯]

Hi,

Please come back to the English Wiktionary, there's a lot of work to be done in Mandarin.--Anatoli討論2013年5月24日 (五) 01:59 (UTC)[回覆]

Sorry but temporarily disinclined, maybe someday in the future. Wjcd討論2013年5月26日 (日) 06:52 (UTC)[回覆]

SUL[編輯]

建議你把enwiktionary和zhwiki的Wyang、commonswiki的Mayecon併入你的賬戶中(在那些wiki申請改名),然後到Special:整合賬戶整合你的賬戶。按照單一註冊賬戶落實公告,2013年8月後所有未整合的賬戶會被自動改名(如Wjcd改成Wjcd~zhwiktionary),你沒有全域賬戶,所以如果你不去處理,你有可能會被自動改名,然後未來Wyang和Mayecon將不再能合併到你的賬戶里。--GZWDer討論2013年5月30日 (四) 06:12 (UTC)[回覆]

[編輯]

「容」可以讀yóng嗎?Fort123討論2013年7月16日 (二) 14:32 (UTC)[回覆]

方言中有。北方很多方言有/ʐ/ ~ /j/對應的方言音。Wjcd討論2014年3月5日 (三) 06:16 (UTC)[回覆]

自殺請求[編輯]

您好,我因有另一個帳號,希望將這一帳號棄用。 --Flucheng討論2013年8月6日 (二) 03:32 (UTC)[回覆]

謝謝告知,請問有什麼我可以做的?Wjcd討論2014年3月5日 (三) 06:16 (UTC)[回覆]

Maltese[編輯]

Hi. Which one is correct: Category:馬爾他語 or Category:馬耳他語? Thanks, Malafaya討論2013年8月29日 (四) 14:44 (UTC)[回覆]

Should be the latter since that is the mainlander usage. Wjcd討論2014年3月5日 (三) 06:18 (UTC)[回覆]

tempête[編輯]

請問這個是[tãpeɪ̯t]或[tãpɐɪ̯t]?Fort123討論2014年3月10日 (一) 14:01 (UTC)[回覆]

請問Template:ja new現在應用何種模板代替[編輯]

您曾經刪除了Template:ja new,並標註為「完成使命」。我在瀏覽維基詞典的過程中仍舊遇到了含有此模板的詞條(如いらっしゃる),請問當前應當用何種模板代替? --Aflyhorse討論2014年3月19日 (三) 00:01 (UTC)[回覆]

Verb forms[編輯]

Hi. What is the "standard" form for verb forms categories here? I already found "Category:波蘭語動詞變位形式" but also "Category:英語動詞形式" (disregard the different language). Which is the "correct" form? Thanks, Malafaya討論2014年5月9日 (五) 19:49 (UTC)[回覆]

P.S.: I'm more inclined to the first form above because it seems to have more categories. Malafaya討論2014年5月9日 (五) 19:49 (UTC)[回覆]

tempête[編輯]

請問這個是[tãpeɪ̯t]或[tãpɐɪ̯t]?Fort123討論2014年5月28日 (三) 00:02 (UTC)[回覆]

An important message about renaming users[編輯]

Dear Wjcd, My aplogies for writing in English. Please translate or have this translated for you if it will help. I am cross-posting this message to many places to make sure everyone who is a Wikimedia Foundation project bureaucrat receives a copy. If you are a bureaucrat on more than one wiki, you will receive this message on each wiki where you are a bureaucrat.

As you may have seen, work to perform the Wikimedia cluster-wide single-user login finalisation (SUL finalisation) is taking place. This may potentially effect your work as a local bureaucrat, so please read this message carefully.

Why is this happening? As currently stated at the global rename policy, a global account is a name linked to a single user across all Wikimedia wikis, with local accounts unified into a global collection. Previously, the only way to rename a unified user was to individually rename every local account. This was an extremely difficult and time-consuming task, both for stewards and for the users who had to initiate discussions with local bureaucrats (who perform local renames to date) on every wiki with available bureaucrats. The process took a very long time, since it's difficult to coordinate crosswiki renames among the projects and bureaucrats involved in individual projects.

The SUL finalisation will be taking place in stages, and one of the first stages will be to turn off Special:RenameUser locally. This needs to be done as soon as possible, on advice and input from Stewards and engineers for the project, so that no more accounts that are unified globally are broken by a local rename to usurp the global account name. Once this is done, the process of global name unification can begin. The date that has been chosen to turn off local renaming and shift over to entirely global renaming is 15 September 2014, or three weeks time from now. In place of local renames is a new tool, hosted on Meta, that allows for global renames on all wikis where the name is not registered will be deployed.

Your help is greatly needed during this process and going forward in the future if, as a bureaucrat, renaming users is something that you do or have an interest in participating in. The Wikimedia Stewards have set up, and are in charge of, a new community usergroup on Meta in order to share knowledge and work together on renaming accounts globally, called Global renamers. Stewards are in the process of creating documentation to help global renamers to get used to and learn more about global accounts and tools and Meta in general as well as the application format. As transparency is a valuable thing in our movement, the Stewards would like to have at least a brief public application period. If you are an experienced renamer as a local bureaucrat, the process of becoming a part of this group could take as little as 24 hours to complete. You, as a bureaucrat, should be able to apply for the global renamer right on Meta by the requests for global permissions page on 1 September, a week from now.

In the meantime please update your local page where users request renames to reflect this move to global renaming, and if there is a rename request and the user has edited more than one wiki with the name, please send them to the request page for a global rename.

Stewards greatly appreciate the trust local communities have in you and want to make this transition as easy as possible so that the two groups can start working together to ensure everyone has a unique login identity across Wikimedia projects. Completing this project will allow for long-desired universal tools like a global watchlist, global notifications and many, many more features to make work easier.

If you have any questions, comments or concerns about the SUL finalisation, read over the Help:Unified login page on Meta and leave a note on the talk page there, or on the talk page for global renamers. You can also contact me on my talk page on meta if you would like. I'm working as a bridge between Wikimedia Foundation Engineering and Product Development, Wikimedia Stewards, and you to assure that SUL finalisation goes as smoothly as possible; this is a community-driven process and I encourage you to work with the Stewards for our communities.

Thank you for your time. -- Keegan (WMF) talk 2014年8月25日 (一) 18:24 (UTC)[回覆]

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!

Global account[編輯]

Hi Wjcd! As a Steward I'm involved in the upcoming unification of all accounts organized by the Wikimedia Foundation (see m:Single User Login finalisation announcement). By looking at your account, I realized that you don't have a global account yet. In order to secure your name, I recommend you to create such account on your own by submitting your password on Special:MergeAccount and unifying your local accounts. If you have any problems with doing that or further questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Cheers, DerHexer討論2015年1月4日 (日) 00:08 (UTC)[回覆]

行政員以及管理員[編輯]

請問你還有興趣否?--Jusjih討論2015年1月27日 (二) 01:52 (UTC)[回覆]

仍有興趣,謝謝。Wjcd討論2015年1月27日 (二) 21:37 (UTC)[回覆]

行政員總辭[編輯]

這邊鮮少需要加入管理員、行政員和機器人群組,以及移除機器人群組時,請問假設你我以及Shizhao總辭行政員,支持否?--Jusjih討論2015年3月5日 (四) 20:16 (UTC)[回覆]

經過考慮,還是想請你辭行政員的諸多理由是:
  1. 這邊鮮少需要加入管理員、行政員和機器人群組,以及移除機器人群組時,不必有行政員。
  2. 你2013年5月18日之後未曾行使行政員職權,而Shizhao2014年7月10日之後未曾行使行政員職權。我不再是行政員時,保留任何行政員,效率太差,反而太專權,不如總辭以禮讓監管員。
  3. 你、我、Shizhao他,都是在還能重新命名用戶的時期成爲行政員的,但行政員不再能重新命名用戶,所以我們不宜留戀行政員。行政員是責任,不是榮譽。Shizhao曾經私下告知我,願意辭職,但手續不全。
  4. 2012年8月7日,我任用你成爲行政員,其實是非常勉強的。[15]要是Shizhao早已辭行政員,我也早已辭行政員,沒有你了。我勉強任用你,就請你更應飲水思源。
  5. 你曾經沒有接受其他用戶寄發電子郵件,就不合乎Wiktionary:申請成為管理員#申請管理員暫行標準,足以成爲「地下管理員」、「地下行政員」。雖已經改正,但仍然曾有失信。
  6. 查你的Special:用戶貢獻/Wjcd,編輯時太多次不寫編輯摘要,也足以失信。查你的Special:日誌/Wjcd,這兩次沒寫理由也足以使生手不懂你爲何刪除:
    2013年4月20日 (六) 12:07 Wjcd (對話 | 貢獻 | 禁封) 刪除頁面 Template:跨服戰 (檢視/還原)
    2013年4月20日 (六) 12:07 Wjcd (對話 | 貢獻 | 禁封) 刪除頁面 Category:跨服戰 (檢視/還原)
  7. 甚至你反對行政員總辭的編輯[16],不但沒有說服性的理由,也不寫編輯摘要,就是單純為反對而反對,不理想。

依據以上論述,仍然請你辭行政員,否則不願辭,就要提議罷免行政員,因爲你有失信之處,足以影響本站形象。但仍然歡迎你續任管理員。謝謝。--Jusjih討論2015年4月19日 (日) 01:36 (UTC)[回覆]