抜く
外觀
日語
[編輯]〔及物(他)〕/不及物(自) 〔動一(五段)く〕/動二(一段)/動三(変格) 他五
日語變格 | ||
---|---|---|
格 | ||
未然形 | 抜か | |
連用形 | 抜き | |
終止形 | 抜く | |
連體型 | 抜く | |
假定形 | 抜け | |
(基本)命令形 | 抜け | |
否定形(未然形+ない) | 抜かない | |
否定連用形 | 抜かず | |
已然形 | 抜けば | |
肯定 | 否定 | |
敬語形(連用形+ます/ません) | 抜きます | 抜きません |
過去形 | 抜いた | 抜かなかった |
副動形 | 抜いて | 抜かなくて |
受動態 | 抜かれる | 抜かれない |
使役態 | 抜かせる |
抜かせない |
可能態 | 抜ける | 抜けない |
意思系 | 抜こう | 抜かないようにしよう |
希望形(連用形+たい/たくない) | 抜きたい | 抜きたくない |
進行形(副動形+いる/いない) | 抜いている | 抜いていない |
溫柔命令形(副動形+下さい / 否定形+で下さい) | 抜いて下さい | 抜かないで下さい |
隨便命令形(連用形+なさい/なさるな) | 抜きなさい | 抜きなさるな |
接尾
日語
[編輯]- 抜く【接動詞連用形】…到底,…透了。
- 彼もこのことには弱り抜いていた
- 他也對這件事傷透了腦筋。
- 彼もこのことには弱り抜いていた