ܐܝܕܐ
亚述新亚拉姆语[编辑]
词源[编辑]
继承自亚拉姆语 יְדָא (yəḏā),源自原始闪米特语 *yad-;对比阿拉伯语 يَد (yad)、希伯来语 יָד (yád)。
发音[编辑]
名词[编辑]
ܐܝܼܕܵܐ (īdā) f (复数 ܐܝܼܕܵܬܹ̈ܐ (īdātē))
- (解剖学) 手
- ܫܥܝܼܫ ܠܹܗ ܐܝܼܕܝܼ. ― 他握了握我的手。
- ܝܼܠܵܗ̇ ܒܐܝܼܕܝܼ ― īlāh b-īdī ― 我能够掌控它 (字面意思是“它在我的手中”)
- ܓܲܒ݂ܪܵܐ ܟܪܝܼܒ ܠܹܗ ܘܨܘܼܪܦܸܚ ܠܹܗ ܐܝܼܕܹܗ ܥܲܠ ܦܵܬܘܿܪܵܐ.
- gaḇrā krīb lēh w-ṣūrpiḥ lēh īdēh ˁal pātōrā.
- 男人生气了,把手重重拍在桌子上。
- 彼得前书 1:5:
- ܒܵܣ ܡܲܟܸܦܘܼܢ ܓܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܬ݇ܚܘܿܬ ܐܝܼܕܵܐ ܚܲܝܠܵܢܬܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ، ܕܡܲܪܸܡ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܥܕܵܢܵܐ ܚܫܝܼܚܬܵܐ.
- bās makkipūn gānāwḵōn ḥōt īdā ḥaylāntā d-allāhā, d-marrim lāwḵōn b-ˁdānā ḥšīḥtā.
- 所以你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
- (动物解剖学) 爪
- (纸牌游戏) 手牌
- (足球) 手球
- 轮轴
- 钟舌
- 手柄
- (比喻义) 力量;支配
屈折[编辑]
派生词汇[编辑]
- ܐܝܼܕܵܢܵܝܵܐ (īdānāyā)
- ܒܝܲܕ (byad, “通过”)
古典叙利亚语[编辑]
词源1[编辑]
发音[编辑]
名词[编辑]
ܐܝܕܐ (ˀīḏā) f (复数 ܐܝܕܗܬܐ 或 ܐܝܕܘܬܐ 或 ܐܝܕܝܐ 或 ܐܝܕܐ)
用法说明[编辑]
复数 ܐܝܕܐ (ʾīḏēʾ) 和 ܐܝܕܝܐ (ʾīḏayyāʾ) 一般用于书面或有生义项,而 ܐܝܕܘܬܐ (ʾīḏawwāṯāʾ) 和 ܐܝܕܗܬܐ (ʾīḏahhāṯāʾ) 则用于比喻或无生义项。
屈折[编辑]
ܐܝܕܐ 的变格
态 | 单数 | 复数 |
---|---|---|
绝对态 | ܝܕ | ܐܝܕܗܢ, ܐܝܕܘܢ, ܐܝܕܝܢ |
结构态 | ܐܝܕ ,ܝܕ | ܐܝܕܗܬ, ܐܝܕܘܬ, ܐܝܕܝ |
强调 | ܐܝܕܐ | ܐܝܕܗܬܐ ,ܐܝܕܘܬܐ ,ܐܝܕܝܐ ,ܐܝܕܐ |
所有格形式 | ||
第一人称 通性单数 (我的) |
ܐܝܕܝ | ܐܝܕܗܬܝ ,ܐܝܕܘܬܝ ,ܐܝܕܝ |
第二人称 阳性单数 (你的) |
ܐܝܕܟ | ܐܝܕܗܬܟ ,ܐܝܕܘܬܟ ,ܐܝܕܝܟ |
第二人称 阴性单数 (你的) |
ܐܝܕܟܝ | ܐܝܕܗܬܟܝ ,ܐܝܕܘܬܟܝ ,ܐܝܕܝܟܝ |
第三人称 阳性单数 (他的) |
ܐܝܕܗ | ܐܝܕܗܬܗ ,ܐܝܕܘܬܗ ,ܐܝܕܘܗܝ |
第三人称 阴性单数 (她的) |
ܐܝܕܗ | ܐܝܕܗܬܗ ,ܐܝܕܘܬܗ ,ܐܝܕܝܗ |
第一人称 通性复数 (我们的) |
ܐܝܕܢ | ܐܝܕܗܬܢ ,ܐܝܕܘܬܢ ,ܐܝܕܝܢ |
第二人称 阳性复数 (你们的) |
ܐܝܕܟܘܢ | ܐܝܕܗܬܟܘܢ ,ܐܝܕܘܬܟܘܢ ,ܐܝܕܝܟܘܢ |
第二人称 阴性复数 (你们的) |
ܐܝܕܟܝܢ | ܐܝܕܗܬܟܝܢ ,ܐܝܕܘܬܟܝܢ ,ܐܝܕܝܟܝܢ |
第三人称 阳性复数 (他们的) |
ܐܝܕܗܘܢ | ܐܝܕܗܬܗܘܢ ,ܐܝܕܘܬܗܘܢ ,ܐܝܕܝܗܘܢ |
第三人称 阴性复数 (他们的) |
ܐܝܕܗܝܢ | ܐܝܕܗܬܗܝܢ ,ܐܝܕܘܬܗܝܢ ,ܐܝܕܝܗܝܢ |
派生词汇[编辑]
近义词[编辑]
词源2[编辑]
发音[编辑]
名词[编辑]
ܐܝܕܐ (需要补充转写) m (复数 ܐܝܕܐ)
- ܥܐܕܐ的另一种写法
屈折[编辑]
ܐܝܕܐ 的屈折
态 | 单数 | 复数 |
---|---|---|
绝对态 | ܐܝܕ | ܐܝܕܝܢ |
结构态 | ܐܝܕ | ܐܝܕܝ |
强调 | ܐܝܕܐ | ܐܝܕܐ |
所有格形式 | ||
第一人称 通性单数 (我的) |
ܐܝܕܝ | ܐܝܕܝ |
第二人称 阳性单数 (你的) |
ܐܝܕܟ | ܐܝܕܝܟ |
第二人称 阴性单数 (你的) |
ܐܝܕܟܝ | ܐܝܕܝܟܝ |
第三人称 阳性单数 (他的) |
ܐܝܕܗ | ܐܝܕܘܗܝ |
第三人称 阴性单数 (她的) |
ܐܝܕܗ | ܐܝܕܝܗ |
第一人称 通性复数 (我们的) |
ܐܝܕܢ | ܐܝܕܝܢ |
第二人称 阳性复数 (你们的) |
ܐܝܕܟܘܢ | ܐܝܕܝܟܘܢ |
第二人称 阴性复数 (你们的) |
ܐܝܕܟܝܢ | ܐܝܕܝܟܝܢ |
第三人称 阳性复数 (他们的) |
ܐܝܕܗܘܢ | ܐܝܕܝܗܘܢ |
第三人称 阴性复数 (他们的) |
ܐܝܕܗܝܢ | ܐܝܕܝܗܝܢ |
参考资料[编辑]
- “yd”, The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd版, Beirut: Dar El-Machreq, p. 136b-137a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 186a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 31b
图罗尤语[编辑]
词源[编辑]
名词[编辑]
ܐܝܕ݂ܳܐ (iḏo) f (复数 ܐܝܕ݂ܶܐ (iḏe) 或 ܐܝܕ݂ܳܬ݂ܶܐ (iḏoṯe))