ожить
外观
俄語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]ожи́ть (ožítʹ) 完 (非完整體 ожива́ть)
- 復活,甦醒
- Мёртвый ожи́ть не мо́жет.
- Mjórtvyj ožítʹ ne móžet.
- 死人不能复活。
- Останови́вшееся се́рдце о́жило.
- Ostanovívšejesja sérdce óžilo.
- 停止跳动的心脏重新开始工作了。
- (情感、思想等) 再現,重現
- Воспомина́ния о́жили.
- Vospominánija óžili.
- 往事重现眼前。
- 振作,活躍
- у́лица оживёт ― úlica oživjót ― 街上热闹起来
- го́сти о́жили ― gósti óžili ― 客人们活跃起来
屈折
[编辑]ожи́ть的變位(16b/c①類完整體不及物)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | ожи́ть ožítʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | ожи́вший ožívšij |
被動 | — | — |
副詞 | — | ожи́в ožív, ожи́вши ožívši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | оживу́ oživú |
第二人稱單數 (ты) | — | оживёшь oživjóšʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | оживёт oživjót |
第一人稱複數 (мы) | — | оживём oživjóm |
第二人稱複數 (вы) | — | оживёте oživjóte |
第三人稱複數 (они́) | — | оживу́т oživút |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
оживи́ oživí |
оживи́те oživíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | о́жил óžil |
о́жили óžili |
陰性 (я/ты/она́) | ожила́ ožilá | |
中性 (оно́) | о́жило óžilo |