不要

維基詞典,自由的多語言詞典
跳转到: 导航搜索

汉语

寫法[编辑]

简体(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体(台湾、香港、澳门)

讀音[编辑]

国语/普通话 汉语拼音 bù yào





  • 日语:不要ふよう)——[名·形动] 不需要,不要。
  1. 入場料は不要です  无需门票。

釋義[编辑]

参见Wiktionary:“一”、“不”的变调

  1. 表示禁止和勸阻。
    唐·杜甫《八哀詩‧故秘書少監武功蘇公源明》:“不要懸黃金,胡為投乳贙?”
    《紅樓夢》第七回:“你千萬看着我不要理他。”
    杜鵬程《在和平的日子裏》第二章:“你不要窮催,要我沒日沒夜地賣命辦不到。”
  2. 不需要,不想要。

出处[编辑]

使用[编辑]

示例[编辑]

[1] 每一个人都不妨换位思考一下,不能只有当自己受到伤害的时候才抱怨为什么没有人帮助自己。因此,请不要一边痛斥冷漠,却一边保持冷漠。请不要一边痛斥冷漠一边保持冷漠‎
[1] 一些驻北京的欧洲外交官表示,中国向欧洲国家政府施压,要求他们不要参加诺贝尔和平奖颁奖典礼。澳大利亚外长陆克文昨天则再次呼吁中国当局释放刘晓波。传中国要求欧洲国家 不要参加诺和平奖颁奖礼‎
[2] 而主演王学圻则对于范冰冰的演技也给予了很高的肯定,“她演‘激情戏’的时候是不要命的。” 发布会上,王学圻称,看到剧本之后,觉得很长时间没看到这样细致入微的描写。《日照重庆》首映 王学圻称范冰冰演激情戏“不要命”
[2] 一开始,主审法官还真以为这对来离婚的夫妻不要儿子,确实有经济上的困难,谁知庭审进行到一半,夫妻俩当庭相互揭发出两人掌控的房产就有4套,还有若干债权。夫妻离婚要房子不要儿子‎

用法说明[编辑]

相关词汇[编辑]

字符画[编辑]

o(>﹏<)o不要啊

翻译[编辑]

}-


日语

〉【ふよう】[名·形动] 不需要,不要。

入場料は不要です

无需门票。