借自阿拉伯语 تَفْسِير (tafsīr)。
tàfsīr̃ī̀ m (所有形 tàfsīr̃ìn)
- 对古兰经/可兰经的解释、注释
源自阿拉伯语 تَفْسِير (tafsīr, “解释,注释”)。
tafsiri (n类,复数 tafsiri)
- 翻译
- 解释
-tafsiri (不定式 kutafsiri)
- 翻译
- 解释
-tafsiri的变位
|
肯定现在
|
-natafsiri
|
假设
|
-tafsiri
|
否定
|
-tafsiri
|
命令式单数
|
tafsiri
|
|
不定形
|
|
命令式
|
|
时态形
|
|
肯定现在(肯定主语一致 + -natafsiri)
|
|
单数
|
复数
|
第一人称
|
ninatafsiri/natafsiri
|
tunatafsiri
|
第二人称
|
unatafsiri
|
mnatafsiri
|
第三人称
|
m-wa(I/II)
|
anatafsiri
|
wanatafsiri
|
其他类别
|
肯定主语一致 + -natafsiri
|
|
否定现在(否定主语一致 + -tafsiri)
|
|
单数
|
复数
|
第一人称
|
sitafsiri
|
hatutafsiri
|
第二人称
|
hutafsiri
|
hamtafsiri
|
第三人称
|
m-wa(I/II)
|
hatafsiri
|
hawatafsiri
|
其他类别
|
否定主语一致 + -tafsiri
|
|
肯定将来
|
肯定主语一致 + -tatafsiri
|
否定将来
|
否定主语一致 + -tatafsiri
|
|
肯定假设(肯定主语一致 + -tafsiri)
|
|
单数
|
复数
|
第一人称
|
nitafsiri
|
tutafsiri
|
第二人称
|
utafsiri
|
mtafsiri
|
第三人称
|
m-wa(I/II)
|
atafsiri
|
watafsiri
|
其他类别
|
肯定主语一致 + -tafsiri
|
|
否定假设
|
肯定主语一致 + -sitafsiri
|
肯定现在条件
|
肯定主语一致 + -ngetafsiri
|
否定现在条件
|
肯定主语一致 + -singetafsiri
|
肯定过去条件
|
肯定主语一致 + -ngalitafsiri
|
否定过去条件
|
肯定主语一致 + -singalitafsiri
|
|
|
完成时
|
肯定主语一致 + -metafsiri
|
“已经”
|
肯定主语一致 + -meshatafsiri
|
“仍未”
|
否定主语一致 + -jatafsiri
|
“如果”
|
肯定主语一致 + -kitafsiri
|
“如果不”
|
肯定主语一致 + -sipotafsiri
|
持续式
|
katafsiri / 肯定主语一致 + -katafsiri
|
持续式假设
|
肯定主语一致 + -katafsiri
|
|
|
|
部分不常见于现代标准斯瓦希里语的形式未在表格中列出。更多信息请参见英语维基词典有关斯瓦希里语动词的附录。
|