all roads lead to Rome
英语[编辑]
词源[编辑]
古典用语的现代解读;最早可能是指罗马道路,或特指金色里程碑(罗马道路的原点)。[1]
根据里尔的阿兰1175年所著的 Liber Parabolarum (591),该短语的拉丁语形式为 mīlle viae dūcunt hominēs per saecula Rōmam (“一千条道路永远能带领人通往罗马”)。[2]
英语中可能最早由乔叟使用于其1391年著作《论星盘》的序言 (39–40) 中,作“right as diverse pathes leden the folk the righte wey to Rome”(“如同各条小径带领人们走上通向罗马的道路”)。[3][4][5][6]
谚语[编辑]
参见[编辑]
参考资料[编辑]
- ↑ Schaaf, P. (1867/1886) Ante-nicene fathers: The Apostolic fathers, Justin Martyr, Irenaeus, 卷1, electronic reprint版, Grand Rapids, MI, USA: CCEL: Roberts, A. & Donaldson, J, Eds., 页1
- ↑ Samuel Singer; Kuratorium Singer (1995), Walter de Gruyter, 编, Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi: Lexikon der Sprichwörter des Romanisch-germanischen Mittelalters[1], ISBN 978 311008529 7, 页355
- ↑ “A Treatise on the Astrolabe, Part 1”, (请提供作品标题)[2], 访问于2 November 2008, 存档自原始网页于13 August 2009
- ↑ Gregory Y. Titelman (1996) Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings, ISBN 0-679-44554-4, 页8
- ↑ Linda Flavell; Roger Flavell (1993) Dictionary of Proverbs and their Origins
- ↑ “User Groups : Who Said It? : all roads lead to Rome”, Quoteland.com[3], 访问于2 November 2008, 存档自原始网页于14 May 2009