古典日语形容词無し (nashi, “无”)的命令形。[1]最初源自状语なく (naku) + 命令式系词あれ (are)。[2]
首见于759年完成的《万叶集》。[3]
なかれ • (nakare)
- (759年起) (古典日语) 不应,不可
- 汝、殺すなかれ
- Nanji, korosu nakare
- 汝不可杀人
- 《论语.卫灵公第十五》第23节的汉文训读:
- 己の欲せざる所、人に施すこと勿れ
- Onore no hossezaru tokoro, hito ni hodokosu koto nakare
- 己所不欲,勿施于人。