موضوع
外观
阿拉伯语
[编辑]词源
[编辑]وَضَعَ (waḍaʕa, “放,置”)的被动分词。“话题,主题”之义最早借译自古希腊语 ὑποκείμενον (hupokeímenon, 字面意思是“被放下之物”)。[1]
发音
[编辑]名词
[编辑]مَوْضُوع (mawḍūʕ) m (复数 مَوَاضِيع (mawāḍīʕ))
变格
[编辑]名词 مَوْضُوع (mawḍūʕ)的变格
单数 | 基本单数 三格 | ||
---|---|---|---|
不定 | 定 | 构成 | |
非正式 | مَوْضُوع mawḍūʕ |
الْمَوْضُوع al-mawḍūʕ |
مَوْضُوع mawḍūʕ |
主格 | مَوْضُوعٌ mawḍūʕun |
الْمَوْضُوعُ al-mawḍūʕu |
مَوْضُوعُ mawḍūʕu |
宾格 | مَوْضُوعًا mawḍūʕan |
الْمَوْضُوعَ al-mawḍūʕa |
مَوْضُوعَ mawḍūʕa |
属格 | مَوْضُوعٍ mawḍūʕin |
الْمَوْضُوعِ al-mawḍūʕi |
مَوْضُوعِ mawḍūʕi |
双数 | 不定 | 定 | 构成 |
非正式 | مَوْضُوعَيْن mawḍūʕayn |
الْمَوْضُوعَيْن al-mawḍūʕayn |
مَوْضُوعَيْ mawḍūʕay |
主格 | مَوْضُوعَانِ mawḍūʕāni |
الْمَوْضُوعَانِ al-mawḍūʕāni |
مَوْضُوعَا mawḍūʕā |
宾格 | مَوْضُوعَيْنِ mawḍūʕayni |
الْمَوْضُوعَيْنِ al-mawḍūʕayni |
مَوْضُوعَيْ mawḍūʕay |
属格 | مَوْضُوعَيْنِ mawḍūʕayni |
الْمَوْضُوعَيْنِ al-mawḍūʕayni |
مَوْضُوعَيْ mawḍūʕay |
复数 | 基本复数 双格 | ||
不定 | 定 | 构成 | |
非正式 | مَوَاضِيع mawāḍīʕ |
الْمَوَاضِيع al-mawāḍīʕ |
مَوَاضِيع mawāḍīʕ |
主格 | مَوَاضِيعُ mawāḍīʕu |
الْمَوَاضِيعُ al-mawāḍīʕu |
مَوَاضِيعُ mawāḍīʕu |
宾格 | مَوَاضِيعَ mawāḍīʕa |
الْمَوَاضِيعَ al-mawāḍīʕa |
مَوَاضِيعَ mawāḍīʕa |
属格 | مَوَاضِيعَ mawāḍīʕa |
الْمَوَاضِيعِ al-mawāḍīʕi |
مَوَاضِيعِ mawāḍīʕi |
形容词
[编辑]مَوْضُوع (mawḍūʕ) (阴性 مَوْضُوعَة (mawḍūʕa),阳性复数 مَوْضُوعُون (mawḍūʕūn),阴性复数 مَوْضُوعَات (mawḍūʕāt))
- وَضَع (waḍaʕ)的被动分词。
- الْقَهْوَةُ مَوْضُوعَةٌ عَلىٰ الطَاوِلَة
- al-qahwatu mawḍūʕatun ʕalā ṭ-ṭāwila
- 咖啡放在桌子上
- 编造的,捏造的
- حَدِيث مَوْضُوع ― ḥadīṯ mawḍūʕ ― 捏造的圣训
变格
[编辑]形容词 مَوْضُوع (mawḍūʕ)的变格
单数 | 阳性 | 阴性 | ||
---|---|---|---|---|
基本单数 三格 | 单数 三格 in ـَة (-a) | |||
不定 | 定 | 不定 | 定 | |
非正式 | مَوْضُوع mawḍūʕ |
الْمَوْضُوع al-mawḍūʕ |
مَوْضُوعَة mawḍūʕa |
الْمَوْضُوعَة al-mawḍūʕa |
主格 | مَوْضُوعٌ mawḍūʕun |
الْمَوْضُوعُ al-mawḍūʕu |
مَوْضُوعَةٌ mawḍūʕatun |
الْمَوْضُوعَةُ al-mawḍūʕatu |
宾格 | مَوْضُوعًا mawḍūʕan |
الْمَوْضُوعَ al-mawḍūʕa |
مَوْضُوعَةً mawḍūʕatan |
الْمَوْضُوعَةَ al-mawḍūʕata |
属格 | مَوْضُوعٍ mawḍūʕin |
الْمَوْضُوعِ al-mawḍūʕi |
مَوْضُوعَةٍ mawḍūʕatin |
الْمَوْضُوعَةِ al-mawḍūʕati |
双数 | 阳性 | 阴性 | ||
不定 | 定 | 不定 | 定 | |
非正式 | مَوْضُوعَيْن mawḍūʕayn |
الْمَوْضُوعَيْن al-mawḍūʕayn |
مَوْضُوعَتَيْن mawḍūʕatayn |
الْمَوْضُوعَتَيْن al-mawḍūʕatayn |
主格 | مَوْضُوعَانِ mawḍūʕāni |
الْمَوْضُوعَانِ al-mawḍūʕāni |
مَوْضُوعَتَانِ mawḍūʕatāni |
الْمَوْضُوعَتَانِ al-mawḍūʕatāni |
宾格 | مَوْضُوعَيْنِ mawḍūʕayni |
الْمَوْضُوعَيْنِ al-mawḍūʕayni |
مَوْضُوعَتَيْنِ mawḍūʕatayni |
الْمَوْضُوعَتَيْنِ al-mawḍūʕatayni |
属格 | مَوْضُوعَيْنِ mawḍūʕayni |
الْمَوْضُوعَيْنِ al-mawḍūʕayni |
مَوْضُوعَتَيْنِ mawḍūʕatayni |
الْمَوْضُوعَتَيْنِ al-mawḍūʕatayni |
复数 | 阳性 | 阴性 | ||
健康阳性复数 | 健康阴性复数 | |||
不定 | 定 | 不定 | 定 | |
非正式 | مَوْضُوعِين mawḍūʕīn |
الْمَوْضُوعِين al-mawḍūʕīn |
مَوْضُوعَات mawḍūʕāt |
الْمَوْضُوعَات al-mawḍūʕāt |
主格 | مَوْضُوعُونَ mawḍūʕūna |
الْمَوْضُوعُونَ al-mawḍūʕūna |
مَوْضُوعَاتٌ mawḍūʕātun |
الْمَوْضُوعَاتُ al-mawḍūʕātu |
宾格 | مَوْضُوعِينَ mawḍūʕīna |
الْمَوْضُوعِينَ al-mawḍūʕīna |
مَوْضُوعَاتٍ mawḍūʕātin |
الْمَوْضُوعَاتِ al-mawḍūʕāti |
属格 | مَوْضُوعِينَ mawḍūʕīna |
الْمَوْضُوعِينَ al-mawḍūʕīna |
مَوْضُوعَاتٍ mawḍūʕātin |
الْمَوْضُوعَاتِ al-mawḍūʕāti |
派生语汇
[编辑]参考资料
[编辑]- ↑ Kees Versteegh (2013年), “31: Contact and the Development of Arabic”,Raymond Hickey, 编,The Handbook of Language Contact,John Wiley & Sons
波斯语
[编辑]词源
[编辑]发音
[编辑]
- 波斯语音标:
- 传统:[مَوْزُوء]
- 伊朗:[مُوْزوء]
读法 | |
---|---|
古典读法? | mawzū' |
达利读法? | mawzū' |
伊朗读法? | mowzu' |
塔吉克读法? | mavzuʾ |
名词
[编辑]موضوع (mowzu) (复数 موضوعات (mowzu'ât))