源自拉丁語 trānsigō。
transigére (第一人稱單數現在時 transìgo,第一人稱單數先過去時 (uncommon) transigétti 或 (ditto、傳統) transigètti 或 (uncommon) transigéi,過去分詞 transàtto,助動詞 avére)
- (及物,法律) 解決(爭端)
- (不及物,法律) 解決,達成和解 [助動詞 avere]
- (不及物) 妥協,讓步 [助動詞 avere]
| transigére
|
| avére
|
transigèndo
|
| transigènte
|
transàtto
|
| 直陳語氣
|
io
|
tu
|
lui/lei, esso/essa
|
noi
|
voi
|
loro, essi/esse
|
| 現在時
|
transìgo
|
transìgi
|
transìge
|
transigiàmo
|
transigéte
|
transìgono
|
| 未完成時
|
transigévo
|
transigévi
|
transigéva
|
transigevàmo
|
transigevàte
|
transigévano
|
| 遠過去時
|
transigétti1, transigètti1,2, transigéi1
|
transigésti1
|
transigétte1, transigètte1,2, transigé1
|
transigémmo1
|
transigéste1
|
transigéttero1, transigèttero1,2, transigérono1
|
| 未來時
|
transigerò
|
transigerài
|
transigerà
|
transigerémo
|
transigeréte
|
transigerànno
|
| 條件語氣
|
transigerèi
|
transigerésti
|
transigerèbbe, transigerébbe
|
transigerémmo
|
transigeréste
|
transigerèbbero, transigerébbero
|
| 假設語氣
|
che io
|
che tu
|
che lui/che lei, che esso/che essa
|
che noi
|
che voi
|
che loro, che essi/che esse
|
| 現在時
|
transìga
|
transìga
|
transìga
|
transigiàmo
|
transigiàte
|
transìgano
|
| 未完成時
|
transigéssi
|
transigéssi
|
transigésse
|
transigéssimo
|
transigéste
|
transigéssero
|
| 祈使語氣
|
—
|
tu
|
Lei
|
noi
|
voi
|
Loro
|
|
|
transìgi
|
transìga
|
transigiàmo
|
transigéte
|
transìgano
|
| 否定祈使語氣
|
|
non transigére
|
non transìga
|
non transigiàmo
|
non transigéte
|
non transìgano
|
- transigere 在Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
trānsigēre
- trānsigō 的第二人稱單數將來時被動態直陳式
trānsigere
- trānsigō 的屈折:
- 現在時主動態不定式
- 第二人稱單數現在時被動態命令式/直陳式
trānsigere
- trānsigō 的屈折:
- 現在時主動態不定式
- 第二人稱單數現在時被動態命令式