aut
跳到导航
跳到搜索
拉登語[编辑]
詞源[编辑]
形容詞[编辑]
aut m (陰性單數 auta,陽性複數 auc,陰性複數 autes)
- 高的
拉丁語[编辑]
詞源[编辑]
源自原始印歐語 *h₂ewti (“此外”) ← *h₂ew。與autem, 古希臘語 αὖ (aû), αὖτε (aûte), αὐτός (autós), αὐτάρ (autár)同源。
發音[编辑]
連詞[编辑]
aut
- 或,要麼
- Marcus ludos videbit aut dormiet.
- Marcus will watch the games or sleep [but not both].
- Aut Caesar, aut nihil.
- All or nothing
- (字面意思是「要麼愷撒要麼什麼都沒有」)
- Aut disce aut discede.
- 要麼學要麼走。
使用注意[编辑]
派生語彙[编辑]
- 阿拉貢語: u
- 阿斯圖里亞斯語: o
- 加泰羅尼亞語: o
- 意大利語: o
- 利古里亞語: ò
- 古法語: ou
- 古葡萄牙語: ou
- 羅馬尼亞語: au
- 羅曼什語: u
- 西班牙語: o
- → 世界語: aŭ
- → 伊多語: od
參考資料[编辑]
- aut in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
- aut in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- aut在Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français (拉丁語-法語詳解詞典), Hachette中的內容
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- twenty years and more: viginti anni et amplius, aut plus
- geographical knowledge: regionum terrestrium aut maritimarum scientia
- twenty years and more: viginti anni et amplius, aut plus
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, ISBN 0195083458
拉脫維亞語[编辑]
詞源[编辑]
源自原始波羅的-斯拉夫語 *ou- ←原始印歐語 *h₃ew-。與立陶宛語 aũti, 原始斯拉夫語 *uti- (“穿上”) (> *jьzuti, *obuti), 赫梯語 [script needed] (unu-, “裝飾,裝扮”), 拉丁語 *uō (“穿上”) (> exuō, induō)同源。
發音[编辑]
(文檔) |
動詞[编辑]
aut (第1類動詞,現在時 aunu,過去式 āvu) 〈及物〉
- 穿上(鞋襪)
- zēns āva kājas ― 男孩子穿上鞋
- aut kājas pastalās ― to put on pastalas (simple footwear)
- aut kurpes kājas ― 穿鞋
- nosēdos uz akmens un gribēju aut kājas, bet kurpes bija ļoti sabristas — 我坐在一塊石頭上,想穿上鞋子,但是鞋子太濕了
- (請為本使用例添加中文翻譯)
- Žanis āva kājās stulmeņu zābakus ― Žanis 穿上長靴
- 〈喻〉(與kājas連用) 準備旅行
- un tūliņ ķēniņš aun kājas savu sievu meklēt ― 很快國王動身去找自己的妻子
使用注意[编辑]
aut可以接鞋和主語的腳兩種詞,兩種都可以作為直接賓語(即,“把鞋子穿進腳裡”和“把腳穿進鞋子裡”),間接賓語則作方位格。
變位[编辑]
aut 的變位
直陈式 (īstenības izteiksme) | 命令式 (pavēles izteiksme) | ||||
---|---|---|---|---|---|
现在时 (tagadne) |
过去式 (pagātne) |
将来时 (nākotne) | |||
第一人称单数 | es | aunu, auju | āvu | aušu | — |
第二人称单数 | tu | aun, auj | āvi | ausi | aun |
第三人称单数 | viņš, viņa | aun, auj | āva | aus | lai aun, auj |
第一人称复数 | mēs | aunam, aujam | āvām | ausim | ausim |
第二人称复数 | jūs | aunat, aujat | āvāt | ausiet, ausit |
auniet |
第三人称复数 | viņi, viņas | aun, auj | āva | aus | lai aun, auj |
连接式 (atstāstījuma izteiksme) | 分词 (divdabji) | ||||
现在时 | aunot | 现在主动 1 (Adj.) | aunošs | ||
过去式 | esot āvis | 现在主动 2 (Adv.) | audams | ||
将来时 | aušot | 现在主动 3 (Adv.) | aunot | ||
命令式 | lai aunot | 现在主动 4 (Obj.) | aunam | ||
条件式 (vēlējuma izteiksme) | 过去主动 | āvis | |||
现在时 | autu | 现在被动 | aunams | ||
过去式 | būtu āvis | 过去被动 | auts | ||
必需式 (vajadzības izteiksme) | 名词化形式 | ||||
直陈式 | (būt) jāaun | 不定式 (nenoteiksme) | aut | ||
条件式 1 | esot jāaun | 否定不定式 | neaut | ||
条件式 2 | jāaunot | 动名词 | aušana |
近義詞[编辑]
派生詞[编辑]
- 前綴動詞:
- 其他:
相關詞彙[编辑]
參考資料[编辑]
- Derksen, Rick (2015), “auti”, Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, ISBN 978 90 04 27898 1, 页73
中古威爾士語[编辑]
發音[编辑]
動詞[编辑]
aut
奧克語[编辑]
其他寫法[编辑]
詞源[编辑]
形容詞[编辑]
aut m (陰性單數 auta,陽性複數 auts,陰性複數 autas)
波蘭語[编辑]
詞源[编辑]
發音[编辑]
名詞[编辑]
aut m inan
- 〈体〉 邊線外的區域
- 〈体〉 球處於邊線外的狀況
變格[编辑]
aut的變格
派生詞[编辑]
- (形容詞) autowy
名詞[编辑]
aut
拓展閱讀[编辑]
- 參見波蘭語詞典PWN上有關aut的內容
羅曼什語[编辑]
其他寫法[编辑]
詞源[编辑]
形容詞[编辑]
aut m (陰性單數 auta,陽性複數 auts,陰性複數 autas)
- (Rumantsch Grischun) 高的
塞爾維亞-克羅地亞語[编辑]
詞源[编辑]
名詞[编辑]
Lua错误 在Module:Headword的第463行:For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default
- 〈体〉 邊線外的區域
分类:
- 繼承自拉丁語的拉登語詞
- 派生自拉丁語的拉登語詞
- 拉登語詞元
- 拉登語形容詞
- 派生自原始印歐語的拉丁語詞
- 原始印歐語紅鏈
- 原始印歐語紅鏈/l
- 古希臘語紅鏈
- 古希臘語紅鏈/l
- 拉丁語1音節詞
- 有國際音標的拉丁語詞
- 有教會拉丁語發音的拉丁語詞
- 拉丁語詞元
- 拉丁语连词
- 有使用例的拉丁語詞
- 有引文的拉丁語詞
- 派生自原始波羅的-斯拉夫語的拉脫維亞語詞
- 派生自原始印歐語的拉脫維亞語詞
- 原始斯拉夫語紅鏈
- 原始斯拉夫語紅鏈/l
- Requests for native script for 赫梯語 terms
- 有國際音標的拉脫維亞語詞
- 拉脫維亞語words with falling intonation
- 有音頻鏈接的拉脫維亞語詞
- 拉脫維亞語詞元
- 拉脫維亞語動詞
- 有使用例的拉脫維亞語詞
- 拉脫維亞語使用例翻譯請求
- 有國際音標的中古威爾士語詞
- 中古威爾士語非詞元形式
- 中古威爾士語動詞變位形式
- 繼承自拉丁語的奧克語詞
- 派生自拉丁語的奧克語詞
- 奧克語詞元
- 奥克语形容词
- 借自英語的波蘭語詞
- 派生自英語的波蘭語詞
- 波蘭語1音節詞
- 有國際音標的波蘭語詞
- 波蘭語詞元
- 波蘭語名詞
- 波蘭語陽性名詞
- 波蘭語無生名詞
- 波蘭語非詞元形式
- 波蘭語名詞變格形
- 繼承自拉丁語的羅曼什語詞
- 派生自拉丁語的羅曼什語詞
- 羅曼什語詞元
- 羅曼什語形容詞
- 派生自英語的塞爾維亞-克羅地亞語詞